Loading…

Deuteronomy 11:29

29 And it shall come to pass, when the Lord thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put athe blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

Read more



Deuteronomy 11:29 — The New International Version (NIV)

29 When the Lord your God has brought you into the land you are entering to possess, you are to proclaim on Mount Gerizim the blessings, and on Mount Ebal the curses.

Deuteronomy 11:29 — English Standard Version (ESV)

29 And when the Lord your God brings you into the land that you are entering to take possession of it, you shall set the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.

Deuteronomy 11:29 — New Living Translation (NLT)

29 “When the Lord your God brings you into the land and helps you take possession of it, you must pronounce the blessing at Mount Gerizim and the curse at Mount Ebal.

Deuteronomy 11:29 — The New King James Version (NKJV)

29 Now it shall be, when the Lord your God has brought you into the land which you go to possess, that you shall put the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.

Deuteronomy 11:29 — New Century Version (NCV)

29 When the Lord your God brings you into the land you will take as your own, you are to announce the blessings from Mount Gerizim and the curses from Mount Ebal.

Deuteronomy 11:29 — American Standard Version (ASV 1901)

29 And it shall come to pass, when Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, that thou shalt set the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

Deuteronomy 11:29 — 1890 Darby Bible (DARBY)

29 And it shall come to pass, when Jehovah thy God hath brought thee into the land whither thou enterest in to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

Deuteronomy 11:29 — GOD’S WORD Translation (GW)

29 When the Lord your God brings you into the land you’re about to enter, recite the blessing from Mount Gerizim and the curse from Mount Ebal.

Deuteronomy 11:29 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

29 When the Lord your God brings you into the land you are entering to possess, you are to proclaim the blessing at Mount Gerizim and the curse at Mount Ebal.

Deuteronomy 11:29 — The New Revised Standard Version (NRSV)

29 When the Lord your God has brought you into the land that you are entering to occupy, you shall set the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.

Deuteronomy 11:29 — The Lexham English Bible (LEB)

29 “And it will happen that when Yahweh your God has brought you to the land that you are going to, to take possession of it, then you shall pronounce the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.

Deuteronomy 11:29 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

29 The Lord your God will bring you into the land to take it over. When he does, you must announce the blessings from Mount Gerizim. You must announce the curses from Mount Ebal.

Deuteronomy 11:29 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

29 “It shall come about, when the Lord your God brings you into the land where you are entering to possess it, that you shall place the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.