Loading…

Psalm 38:4–6

For fmine iniquities are gone over mine head:

As an heavy burden they are too gheavy for me.

My hwounds stink and are corrupt

Because of my foolishness.

I am troubled; I am ibowed down greatly;

kI go imourning all the day long.

Read more Explain verse



Psalm 38:4–6 — The New International Version (NIV)

My guilt has overwhelmed me

like a burden too heavy to bear.

My wounds fester and are loathsome

because of my sinful folly.

I am bowed down and brought very low;

all day long I go about mourning.

Psalm 38:4–6 — English Standard Version (ESV)

For my iniquities have gone over my head;

like a heavy burden, they are too heavy for me.

My wounds stink and fester

because of my foolishness,

I am utterly bowed down and prostrate;

all the day I go about mourning.

Psalm 38:4–6 — New Living Translation (NLT)

My guilt overwhelms me—

it is a burden too heavy to bear.

My wounds fester and stink

because of my foolish sins.

I am bent over and racked with pain.

All day long I walk around filled with grief.

Psalm 38:4–6 — The New King James Version (NKJV)

For my iniquities have gone over my head;

Like a heavy burden they are too heavy for me.

My wounds are foul and festering

Because of my foolishness.

I am troubled, I am bowed down greatly;

I go mourning all the day long.

Psalm 38:4–6 — New Century Version (NCV)

My guilt has overwhelmed me;

like a load it weighs me down.

My sores stink and become infected

because I was foolish.

I am bent over and bowed down;

I am sad all day long.

Psalm 38:4–6 — American Standard Version (ASV)

For mine iniquities are gone over my head:

As a heavy burden they are too heavy for me.

My wounds are loathsome and corrupt,

Because of my foolishness.

I am pained and bowed down greatly;

I go mourning all the day long.

Psalm 38:4–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me. My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness. I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.

Psalm 38:4–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

My guilt has overwhelmed me. 

Like a heavy load, it is more than I can bear. 

My wounds smell rotten. 

They fester because of my stupidity. 

I am bent over and bowed down very low. 

All day I walk around in mourning. 

Psalm 38:4–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

For my sins have flooded over my head;

they are a burden too heavy for me to bear.

My wounds are foul and festering

because of my foolishness.

I am bent over and brought low;

all day long I go around in mourning.

Psalm 38:4–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For my iniquities have gone over my head;

they weigh like a burden too heavy for me.

My wounds grow foul and fester

because of my foolishness;

I am utterly bowed down and prostrate;

all day long I go around mourning.

Psalm 38:4–6 — The Lexham English Bible (LEB)

For my iniquities have passed over my head;

like a heavy burden they are too heavy for me.

My wounds start to stink; they rot

because of my foolishness.

I am bowed down; I am bent over greatly.

All the day I go about mourning.

Psalm 38:4–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

My guilt has become too much for me.

It is a load too heavy to carry.

My wounds are ugly. They stink.

I’ve been foolish. I have sinned.

I am bent over. I’ve been brought very low.

All day long I go around sobbing.

Psalm 38:4–6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

For my iniquities are gone over my head;

As a heavy burden they weigh too much for me.

My wounds grow foul and fester

Because of my folly.

I am bent over and greatly bowed down;

I go mourning all day long.


A service of Logos Bible Software