Loading…

Sign Up to Use Our

Free Bible Study Tools

By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.

Luke 17:8–9

And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and ogird thyself, and oserve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink? Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.

Read more Explain verse



Luke 17:8–9 — The New International Version (NIV)

Won’t he rather say,Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’? Will he thank the servant because he did what he was told to do?

Luke 17:8–9 — English Standard Version (ESV)

Will he not rather say to him, ‘Prepare supper for me, and dress properly, and serve me while I eat and drink, and afterward you will eat and drink’? Does he thank the servant because he did what was commanded?

Luke 17:8–9 — New Living Translation (NLT)

No, he says,Prepare my meal, put on your apron, and serve me while I eat. Then you can eat later.’ And does the master thank the servant for doing what he was told to do? Of course not.

Luke 17:8–9 — The New King James Version (NKJV)

But will he not rather say to him, ‘Prepare something for my supper, and gird yourself and serve me till I have eaten and drunk, and afterward you will eat and drink’? Does he thank that servant because he did the things that were commanded him? I think not.

Luke 17:8–9 — New Century Version (NCV)

No, you would say to him, ‘Prepare something for me to eat. Then get yourself ready and serve me. After I finish eating and drinking, you can eat.’ The servant does not get any special thanks for doing what his master commanded.

Luke 17:8–9 — American Standard Version (ASV)

and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink? Doth he thank the servant because he did the things that were commanded?

Luke 17:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

But will he not say to him, Prepare what I shall sup on, and gird thyself and serve me that I may eat and drink; and after that thou shalt eat and drink? Is he thankful to the bondman because he has done what was ordered? I judge not.

Luke 17:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

No. Instead, he tells his servant, ‘Get dinner ready for me! After you serve me my dinner, you can eat yours.’ He doesn’t thank the servant for following orders.

Luke 17:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Instead, will he not tell him, ‘Prepare something for me to eat, get ready, and serve me while I eat and drink; later you can eat and drink’? Does he thank that slave because he did what was commanded?

Luke 17:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Would you not rather say to him, ‘Prepare supper for me, put on your apron and serve me while I eat and drink; later you may eat and drink’? Do you thank the slave for doing what was commanded?

Luke 17:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

Will he not rather say to him, ‘Prepare something that I may eat, and dress yourself to serve me while I eat and drink, and after these things you will eat and drink.’ He will not be grateful to the slave because he did what was ordered, will he?

Luke 17:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

No. Instead, you would say, ‘Prepare my supper. Get yourself ready. Wait on me while I eat and drink. Then after that you can eat and drink.’ Would you thank the servant because he did what he was told to do?

Luke 17:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But will he not say to him, ‘Prepare something for me to eat, and properly clothe yourself and serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’?

He does not thank the slave because he did the things which were commanded, does he?


A service of Logos Bible Software