The Future of Bible Study Is Here.
Luke 10:12–15
12 But I say unto you, that it shall be more tolerable qin that day for Sodom, than for that city.
13 rWoe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, ssitting in sackcloth and ashes. 14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon qat the judgment, than for you. 15 And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell.
q | Comp. Matt. 10:15. Mark 6:11. ver. 14. |
r | To ver. 15, Matt. 11:21–23. |
s | |
q | Comp. Matt. 10:15. Mark 6:11. ver. 14. |
Luke 10:12–15 — The New International Version (NIV)
12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.
13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. 15 And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.
Luke 10:12–15 — English Standard Version (ESV)
12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.
13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it will be more bearable in the judgment for Tyre and Sidon than for you. 15 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You shall be brought down to Hades.
Luke 10:12–15 — New Living Translation (NLT)
12 I assure you, even wicked Sodom will be better off than such a town on judgment day.
13 “What sorrow awaits you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have repented of their sins long ago, clothing themselves in burlap and throwing ashes on their heads to show their remorse. 14 Yes, Tyre and Sidon will be better off on judgment day than you. 15 And you people of Capernaum, will you be honored in heaven? No, you will go down to the place of the dead.”
Luke 10:12–15 — The New King James Version (NKJV)
12 But I say to you that it will be more tolerable in that Day for Sodom than for that city.
13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. 15 And you, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades.
Luke 10:12–15 — New Century Version (NCV)
12 I tell you, on the Judgment Day it will be better for the people of Sodom than for the people of that town.
13 “How terrible for you, Korazin! How terrible for you, Bethsaida! If the miracles I did in you had happened in Tyre and Sidon, those people would have changed their lives long ago. They would have worn rough cloth and put ashes on themselves to show they had changed. 14 But on the Judgment Day it will be better for Tyre and Sidon than for you. 15 And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No! You will be thrown down to the depths!
Luke 10:12–15 — American Standard Version (ASV)
12 I say unto you, It shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. 13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you. 15 And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt be brought down unto Hades.
Luke 10:12–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)
12 I say to you that it shall be more tolerable for Sodom in that day than for that city. 13 Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you. 15 And thou, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hades.
Luke 10:12–15 — GOD’S WORD Translation (GW)
12 I can guarantee that judgment day will be easier for Sodom than for that city.
13 “How horrible it will be for you, Chorazin! How horrible it will be for you, Bethsaida! If the miracles worked in your cities had been worked in Tyre and Sidon, they would have changed the way they thought and acted. Long ago they would have worn sackcloth and sat in ashes. 14 Judgment day will be better for Tyre and Sidon than for you. 15 And you, Capernaum, will you be lifted to heaven? No, you will go to hell!
Luke 10:12–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
12 I tell you, on that day it will be more tolerable for Sodom than for that town.
13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes! 14 But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. 15 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will go down to Hades!
Luke 10:12–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)
12 I tell you, on that day it will be more tolerable for Sodom than for that town.
13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the deeds of power done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But at the judgment it will be more tolerable for Tyre and Sidon than for you. 15 And you, Capernaum,
will you be exalted to heaven?
No, you will be brought down to Hades.
Luke 10:12–15 — The Lexham English Bible (LEB)
12 I tell you that it will be more bearable on that day for Sodom than for that town!
13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes! 14 But it will be more bearable for Tyre and for Sidon in the judgment than for you! 15 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No! You will be brought down to Hades!
Luke 10:12–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
12 “I tell you this. On judgment day it will be easier for Sodom than for that town.
13 “How terrible it will be for you, Korazin! How terrible for you, Bethsaida! Suppose the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon. They would have turned away from their sins long ago. They would have put on black clothes. They would have sat down in ashes. 14 On judgment day it will be easier for Tyre and Sidon than for you.
15 “And what about you, Capernaum? Will you be lifted up to heaven? No! You will go down to the place of the dead.
Luke 10:12–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
12 “I say to you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.
13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
14 “But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
15 “And you, Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will be brought down to Hades!
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.