Loading…

Leviticus 26:9–13

For I will phave respect unto you, and qmake you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you. 10 And ye shall eat rold store, and bring forth the old because of the new. 11 sAnd tI will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you. 12 tAnd I will walk among you, and uwill be your God, and ye shall be my people. 13 wI am the Lord your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; xand I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.

Read more Explain verse



Leviticus 26:9–13 — The New International Version (NIV)

“ ‘I will look on you with favor and make you fruitful and increase your numbers, and I will keep my covenant with you. 10 You will still be eating last year’s harvest when you will have to move it out to make room for the new. 11 I will put my dwelling place among you, and I will not abhor you. 12 I will walk among you and be your God, and you will be my people. 13 I am the Lord your God, who brought you out of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians; I broke the bars of your yoke and enabled you to walk with heads held high.

Leviticus 26:9–13 — English Standard Version (ESV)

I will turn to you and make you fruitful and multiply you and will confirm my covenant with you. 10 You shall eat old store long kept, and you shall clear out the old to make way for the new. 11 I will make my dwelling among you, and my soul shall not abhor you. 12 And I will walk among you and will be your God, and you shall be my people. 13 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves. And I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.

Leviticus 26:9–13 — New Living Translation (NLT)

“I will look favorably upon you, making you fertile and multiplying your people. And I will fulfill my covenant with you. 10 You will have such a surplus of crops that you will need to clear out the old grain to make room for the new harvest! 11 I will live among you, and I will not despise you. 12 I will walk among you; I will be your God, and you will be my people. 13 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt so you would no longer be their slaves. I broke the yoke of slavery from your neck so you can walk with your heads held high.

Leviticus 26:9–13 — The New King James Version (NKJV)

‘For I will look on you favorably and make you fruitful, multiply you and confirm My covenant with you.

10 You shall eat the old harvest, and clear out the old because of the new.

11 I will set My tabernacle among you, and My soul shall not abhor you.

12 I will walk among you and be your God, and you shall be My people.

13 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves;

I have broken the bands of your yoke and made you walk upright.

Leviticus 26:9–13 — New Century Version (NCV)

“ ‘Then I will show kindness to you and let you have many children; I will keep my agreement with you. 10 You will have enough crops to last for more than a year. When you harvest the new crops, you will have to throw out the old ones to make room for them. 11 Also I will place my Holy Tent among you, and I will not turn away from you. 12 I will walk with you and be your God, and you will be my people. 13 I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, where you were slaves. I broke the heavy weights that were on your shoulders and let you walk proudly again.

Leviticus 26:9–13 — American Standard Version (ASV)

And I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and will establish my covenant with you. 10 And ye shall eat old store long kept, and ye shall bring forth the old because of the new. 11 And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you. 12 And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people. 13 I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.

Leviticus 26:9–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And I will turn my face towards you and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you. 10 And ye shall eat old store, and clear away the old because of the new. 11 And I will set my habitation among you; and my soul shall not abhor you; 12 and I will walk among you, and will be your God, and ye shall be to me a people. 13 I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you walk upright.

Leviticus 26:9–13 — GOD’S WORD Translation (GW)

and I will be pleased with you. Your families will be large, and I will keep my promiseto you. 10 You will clear out old food supplies to make room for new ones. 

11 “I will put my tent among you, and I will never look at you with disgust. 12 So I will live among you and be your God, and you will be my people. 13 I am the Lord your God. I brought you out of Egypt so that you are no longer slaves of the Egyptians. I have broken their power over you and made you live as a free people. 

Leviticus 26:9–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“I will turn to you, make you fruitful and multiply you, and confirm My covenant with you. 10 You will eat the old grain of the previous year and will clear out the old to make room for the new. 11 I will place My residence among you, and I will not reject you. 12 I will walk among you and be your God, and you will be My people. 13 I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would no longer be their slaves. I broke the bars of your yoke and enabled you to live in freedom.

Leviticus 26:9–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I will look with favor upon you and make you fruitful and multiply you; and I will maintain my covenant with you. 10 You shall eat old grain long stored, and you shall have to clear out the old to make way for the new. 11 I will place my dwelling in your midst, and I shall not abhor you. 12 And I will walk among you, and will be your God, and you shall be my people. 13 I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, to be their slaves no more; I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.

Leviticus 26:9–13 — The Lexham English Bible (LEB)

And I will turn to you, and I will make you fruitful, and I will make you numerous; and I will keep my covenant with you. 10 And you shall eat old grain, and you shall clear away the old before the new. 11 And I will put my dwelling place in your midst, and my inner self shall not abhor you. 12 And I will walk about in your midst, and I shall be your God, and you shall be my people. 13 I am Yahweh, your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves; and I broke the bars of your yoke, and I caused you to walk erectly.

Leviticus 26:9–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“ ‘I will look with favor on you. I will give you many children and increase your numbers. And I will keep my covenant with you. 10 You will still be eating last year’s crops when you have to move them out to make room for new crops.

11 “ ‘I will live among you. I will not turn away from you. 12 I will walk among you. I will be your God. And you will be my people. 13 I am the Lord your God. I brought you out of Egypt. I did not want you to be slaves in Egypt anymore. I threw off your heavy load. I helped you walk with your heads held high.

Leviticus 26:9–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

‘So I will turn toward you and make you fruitful and multiply you, and I will confirm My covenant with you.

10 ‘You will eat the old supply and clear out the old because of the new.

11 ‘Moreover, I will make My dwelling among you, and My soul will not reject you.

12 ‘I will also walk among you and be your God, and you shall be My people.

13 ‘I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect.


A service of Logos Bible Software