Loading…

Joel 1:1–3

*The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.

aHear this, bye old men,

And give ear, ball ye inhabitants of the land.

bbHath this been in your days,

Or even in the days of your fathers?

cTell ye your children of it,

And let your children tell their children,

And their children another generation.

Read more Explain verse



Joel 1:1–3 — The New International Version (NIV)

The word of the Lord that came to Joel son of Pethuel.

Hear this, you elders;

listen, all who live in the land.

Has anything like this ever happened in your days

or in the days of your ancestors?

Tell it to your children,

and let your children tell it to their children,

and their children to the next generation.

Joel 1:1–3 — English Standard Version (ESV)

The word of the Lord that came to Joel, the son of Pethuel:

Hear this, you elders;

give ear, all inhabitants of the land!

Has such a thing happened in your days,

or in the days of your fathers?

Tell your children of it,

and let your children tell their children,

and their children to another generation.

Joel 1:1–3 — New Living Translation (NLT)

The Lord gave this message to Joel son of Pethuel.

Hear this, you leaders of the people.

Listen, all who live in the land.

In all your history,

has anything like this happened before?

Tell your children about it in the years to come,

and let your children tell their children.

Pass the story down from generation to generation.

Joel 1:1–3 — The New King James Version (NKJV)

The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.

Hear this, you elders,

And give ear, all you inhabitants of the land!

Has anything like this happened in your days,

Or even in the days of your fathers?

Tell your children about it,

Let your children tell their children,

And their children another generation.

Joel 1:1–3 — New Century Version (NCV)

The Lord spoke his word to Joel son of Pethuel:

Elders, listen to this message.

Listen to me, all you who live in the land.

Nothing like this has ever happened during your lifetime

or during your ancestors’ lifetimes.

Tell your children about these things,

let your children tell their children,

and let your grandchildren tell their children.

Joel 1:1–3 — American Standard Version (ASV)

The word of Jehovah that came to Joel the son of Pethuel.

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers? Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Joel 1:1–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

The word of Jehovah that came to Joel the son of Pethuel. Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation:

Joel 1:1–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

This is what the Lord said to Joel, son of Pethuel. 

Listen to this, you leaders! 

Open your ears, all inhabitants of this land! 

Nothing like this has ever happened in your lifetime 

or in your ancestors’ lifetime. 

Tell your children about it. 

Have your children tell their children. 

Have your grandchildren tell their children. 

Joel 1:1–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The word of the Lord that came to Joel son of Pethuel:

Hear this, you elders;

listen, all you inhabitants of the land.

Has anything like this ever happened in your days

or in the days of your ancestors?

Tell your children about it,

and let your children tell their children,

and their children the next generation.

Joel 1:1–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The word of the Lord that came to Joel son of Pethuel:

Hear this, O elders,

give ear, all inhabitants of the land!

Has such a thing happened in your days,

or in the days of your ancestors?

Tell your children of it,

and let your children tell their children,

and their children another generation.

Joel 1:1–3 — The Lexham English Bible (LEB)

The word of Yahweh that came to Joel son of Pethuel.

Hear this, O elders,

and give ear, all the inhabitants of the land.

Has this happened in your days?

Or the days of your ancestors?

Tell it to your children,

and your children to their children,

and their children to the following generation.

Joel 1:1–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

A message came to Joel from the Lord. He was the son of Pethuel. Here is what Joel said.

Elders, listen to me.

Pay attention, all you who live in the land.

Has anything like this ever happened in your whole life?

Did it ever happen to your people

who lived long ago?

Tell your children about it.

Let them tell their children.

And let their children tell it

to those who live after them.

Joel 1:1–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

The word of the Lord that came to Joel, the son of Pethuel:

Hear this, O elders,

And listen, all inhabitants of the land.

Has anything like this happened in your days

Or in your fathers days?

Tell your sons about it,

And let your sons tell their sons,

And their sons the next generation.


A service of Logos Bible Software