The Future of Bible Study Is Here.
Isaiah 16:10
a | |
b | See ch. 10:18. |
c | See Judg. 9:27. |
a | |
d | See ch. 5:2. |
e | |
z | ver. 10. Jer. 25:30 & 48:33. & 51:14. |
Isaiah 16:10 — The New International Version (NIV)
10 Joy and gladness are taken away from the orchards;
no one sings or shouts in the vineyards;
no one treads out wine at the presses,
for I have put an end to the shouting.
Isaiah 16:10 — English Standard Version (ESV)
10 And joy and gladness are taken away from the fruitful field,
and in the vineyards no songs are sung,
no cheers are raised;
no treader treads out wine in the presses;
I have put an end to the shouting.
Isaiah 16:10 — New Living Translation (NLT)
10 Gone now is the gladness,
gone the joy of harvest.
There will be no singing in the vineyards,
no more happy shouts,
no treading of grapes in the winepresses.
I have ended all their harvest joys.
Isaiah 16:10 — The New King James Version (NKJV)
10 Gladness is taken away,
And joy from the plentiful field;
In the vineyards there will be no singing,
Nor will there be shouting;
No treaders will tread out wine in the presses;
I have made their shouting cease.
Isaiah 16:10 — New Century Version (NCV)
10 There will be no joy and happiness in the orchards
and no songs or shouts of joy in the vineyards.
No one makes wine in the winepresses,
because I have put an end to shouts of joy.
Isaiah 16:10 — American Standard Version (ASV)
10 And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease.
Isaiah 16:10 — 1890 Darby Bible (DARBY)
10 And joy and gladness is taken away out of the fruitful field; and in the vineyards there is no singing, neither is there shouting: the treaders tread out no wine in the presses, I have made the cry of the winepress to cease.
Isaiah 16:10 — GOD’S WORD Translation (GW)
10 Joy and delight have vanished from the orchards.
No songs are sung.
No shouts are raised.
No one stomps on grapes in the winepresses,
because I have put an end to the shouts of joy.
Isaiah 16:10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
10 Joy and rejoicing have been removed from the orchard;
no one is singing or shouting for joy in the vineyards.
No one tramples grapes in the winepresses.
I have put an end to the shouting.
Isaiah 16:10 — The New Revised Standard Version (NRSV)
10 Joy and gladness are taken away
from the fruitful field;
and in the vineyards no songs are sung,
no shouts are raised;
no treader treads out wine in the presses;
the vintage-shout is hushed.
Isaiah 16:10 — The Lexham English Bible (LEB)
10 And joy and gladness are taken away from the fruitful land,
and in the vineyards no one exults,
no one shouts for joy;
no treader treads wine in the presses;
I have put to an end to the jubilant shout.
Isaiah 16:10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
10 Joy and gladness are taken away from the orchards.
No one sings or shouts in the vineyards.
No one stomps on grapes at the winepresses.
That’s because the Lord has put an end to the shouting.
Isaiah 16:10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
10 Gladness and joy are taken away from the fruitful field;
In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting,
No treader treads out wine in the presses,
For I have made the shouting to cease.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.