Isaiah 3:18
Isaiah 3:18 — The New International Version (NIV)
18 In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,
Isaiah 3:18 — English Standard Version (ESV)
18 In that day the Lord will take away the finery of the anklets, the headbands, and the crescents;
Isaiah 3:18 — New Living Translation (NLT)
18 On that day of judgment
the Lord will strip away everything that makes her beautiful:
ornaments, headbands, crescent necklaces,
Isaiah 3:18 — The New King James Version (NKJV)
18 In that day the Lord will take away the finery:
The jingling anklets, the scarves, and the crescents;
Isaiah 3:18 — New Century Version (NCV)
18 At that time the Lord will take away everything that makes them proud: their beautiful ankle bracelets, their headbands, their necklaces shaped like the moon,
Isaiah 3:18 — American Standard Version (ASV)
18 In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents;
Isaiah 3:18 — 1890 Darby Bible (DARBY)
18 In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents,
Isaiah 3:18 — GOD’S WORD Translation (GW)
18 On that day the Lord will take away their fine things: jingling anklets, headbands, crescent-shaped necklaces,
Isaiah 3:18 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
18 On that day the Lord will strip their finery: ankle bracelets, headbands, crescents,
Isaiah 3:18 — The New Revised Standard Version (NRSV)
18 In that day the Lord will take away the finery of the anklets, the headbands, and the crescents;
Isaiah 3:18 — The Lexham English Bible (LEB)
18 In that day the Lord will take away the finery of the anklets
and the headbands and the crescent necklaces,
Isaiah 3:18 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
18 At that time the Lord will take away the beautiful things they wear. He will take away their decorations, headbands and moon-shaped necklaces.
Isaiah 3:18 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
18 In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments,