Loading…

Exodus 3:14–15

14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, tI AM hath sent me unto you. 15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, uThe Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is xmy name for ever, and this is my memorial unto all generations.

Read more Explain verse



Exodus 3:14–15 — The New International Version (NIV)

14 God said to Moses, “I am who I am. This is what you are to say to the Israelites: ‘I am has sent me to you.’ ”

15 God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord, the God of your fathers—the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob—has sent me to you.’

“This is my name forever,

the name you shall call me

from generation to generation.

Exodus 3:14–15 — English Standard Version (ESV)

14 God said to Moses, “I am who I am.” And he said, “Say this to the people of Israel: ‘I am has sent me to you.’ ” 15 God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations.

Exodus 3:14–15 — New Living Translation (NLT)

14 God replied to Moses, “I Am Who I Am. Say this to the people of Israel: I Am has sent me to you.” 15 God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: Yahweh, the God of your ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has sent me to you.

This is my eternal name,

my name to remember for all generations.

Exodus 3:14–15 — The New King James Version (NKJV)

14 And God said to Moses, “I AM WHO I AM.” And He said, “Thus you shall say to the children of Israel, ‘I AM has sent me to you.’ ” 15 Moreover God said to Moses, “Thus you shall say to the children of Israel: ‘The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This is My name forever, and this is My memorial to all generations.’

Exodus 3:14–15 — New Century Version (NCV)

14 Then God said to Moses, “I am who I am. When you go to the people of Israel, tell them, ‘I am sent me to you.’ ”

15 God also said to Moses, “This is what you should tell the people: ‘The Lord is the God of your ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. He sent me to you.’ This will always be my name, by which people from now on will know me.

Exodus 3:14–15 — American Standard Version (ASV)

14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. 15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

Exodus 3:14–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)

14 And God said to Moses, I AM THAT I AM. And he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you. 15 And God said moreover to Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel: Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you. This is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

Exodus 3:14–15 — GOD’S WORD Translation (GW)

14 God answered Moses, “I Am Who I Am. This is what you must say to the people of Israel: ‘I Am has sent me to you.’ ” 

15 Again God said to Moses, “This is what you must say to the people of Israel: The Lord God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has sent me to you. This is my name forever. This is my title throughout every generation. 

Exodus 3:14–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

14 God replied to Moses, “I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: I AM has sent me to you.” 15 God also said to Moses, “Say this to the Israelites: Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This is My name forever; this is how I am to be remembered in every generation.

Exodus 3:14–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)

14 God said to Moses, “I Am Who I Am.” He said further, “Thus you shall say to the Israelites, ‘I Am has sent me to you.’ ” 15 God also said to Moses, “Thus you shall say to the Israelites, ‘The Lord, the God of your ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you’:

This is my name forever,

and this my title for all generations.

Exodus 3:14–15 — The Lexham English Bible (LEB)

14 And God said to Moses, “I am that I am.” And he said, “So you must say to the Israelites, ‘I am sent me to you.’ ”

15 And God said again to Moses, “So you must say to the Israelites, ‘Yahweh, the God of your ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This is my name forever, and this is my remembrance from generation to generation.’

Exodus 3:14–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

14 God said to Moses, “I Am Who I Am. Here is what you must say to the Israelites. Tell them, ‘I Am has sent me to you.’ ”

15 God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord is the God of your fathers. He has sent me to you. He is the God of Abraham. He is the God of Isaac. And he is the God of Jacob.’ My name will always be The Lord. Remember me by that name for all time to come.

Exodus 3:14–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

14 God said to Moses, “I AM WHO I AM”; and He said, “Thus you shall say to the sons of Israel, ‘I AM has sent me to you.’ ”

15 God, furthermore, said to Moses, “Thus you shall say to the sons of Israel, ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is My name forever, and this is My memorial-name to all generations.


A service of Logos Bible Software