Loading…

2 Samuel 6:20–22

20 yThen David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who zuncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the avain fellows ||shamelessly uncovereth himself! 21 And David said unto Michal, It was before the Lord, bwhich chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel: therefore cwill I play before the Lord. 22 And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and ||of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.

Read more



2 Samuel 6:20–22 — The New International Version (NIV)

20 When David returned home to bless his household, Michal daughter of Saul came out to meet him and said, “How the king of Israel has distinguished himself today, going around half-naked in full view of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!”

21 David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointed me ruler over the Lord’s people Israel—I will celebrate before the Lord. 22 I will become even more undignified than this, and I will be humiliated in my own eyes. But by these slave girls you spoke of, I will be held in honor.”

2 Samuel 6:20–22 — English Standard Version (ESV)

20 And David returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, “How the king of Israel honored himself today, uncovering himself today before the eyes of his servants’ female servants, as one of the vulgar fellows shamelessly uncovers himself!” 21 And David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father and above all his house, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord—and I will celebrate before the Lord. 22 I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in your eyes. But by the female servants of whom you have spoken, by them I shall be held in honor.”

2 Samuel 6:20–22 — New Living Translation (NLT)

20 When David returned home to bless his own family, Michal, the daughter of Saul, came out to meet him. She said in disgust, “How distinguished the king of Israel looked today, shamelessly exposing himself to the servant girls like any vulgar person might do!”

21 David retorted to Michal, “I was dancing before the Lord, who chose me above your father and all his family! He appointed me as the leader of Israel, the people of the Lord, so I celebrate before the Lord. 22 Yes, and I am willing to look even more foolish than this, even to be humiliated in my own eyes! But those servant girls you mentioned will indeed think I am distinguished!”

2 Samuel 6:20–22 — The New King James Version (NKJV)

20 Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, “How glorious was the king of Israel today, uncovering himself today in the eyes of the maids of his servants, as one of the base fellows shamelessly uncovers himself!”

21 So David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me instead of your father and all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel. Therefore I will play music before the Lord. 22 And I will be even more undignified than this, and will be humble in my own sight. But as for the maidservants of whom you have spoken, by them I will be held in honor.”

2 Samuel 6:20–22 — New Century Version (NCV)

20 David went back to bless the people in his home, but Saul’s daughter Michal came out to meet him. She said, “With what honor the king of Israel acted today! You took off your clothes in front of the servant girls of your officers like one who takes off his clothes without shame!”

21 Then David said to Michal, “I did it in the presence of the Lord. The Lord chose me, not your father or anyone from Saul’s family. The Lord appointed me to be over Israel. So I will celebrate in the presence of the Lord. 22 Maybe I will lose even more honor, and maybe I will be brought down in my own opinion, but the girls you talk about will honor me!”

2 Samuel 6:20–22 — American Standard Version (ASV 1901)

20 Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself! 21 And David said unto Michal, It was before Jehovah, who chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Jehovah, over Israel: therefore will I play before Jehovah. 22 And I will be yet more vile than this, and will be base in mine own sight: but of the handmaids of whom thou hast spoken, of them shall I be had in honor.

2 Samuel 6:20–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)

20 And David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How honourable did the king of Israel make himself to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the lewd fellows shamelessly uncovers himself! 21 And David said to Michal, It was before Jehovah, who chose me rather than thy father, and than all his house, to appoint me ruler over the people of Jehovah, over Israel; and I played before Jehovah. 22 And I will make myself yet more vile than thus, and will be base in mine own sight; and of the handmaids that thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.

2 Samuel 6:20–22 — GOD’S WORD Translation (GW)

20 When David returned to bless his family, Saul’s daughter Michal came out to meet him. “How dignified Israel’s king was today! He was exposing himself before the eyes of the slave girls of his palace staff—like a mindless fool might expose himself!” 

21 David answered Michal, “⸤I didn’t dance in front of the slave girls but⸥ in front of the Lord. He chose me rather than your father or anyone in your father’s house, and he appointed me leader of Israel, the Lord’s people. I will celebrate in the Lord’s presence, 22 and I will degrade myself even more than this. Even if I am humiliated in your eyes, I will be honored by these slave girls you speak about.” 

2 Samuel 6:20–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

20 When David returned home to bless his household, Saul’s daughter Michal came out to meet him. “How the king of Israel honored himself today!” she said. “He exposed himself today in the sight of the slave girls of his subjects like a vulgar person would expose himself.”

21 David replied to Michal, “I was dancing before the Lord who chose me over your father and his whole family to appoint me ruler over the Lord’s people Israel. I will celebrate before the Lord, 22 and I will humble myself even more and humiliate myself. I will be honored by the slave girls you spoke about.”

2 Samuel 6:20–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)

20 David returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, “How the king of Israel honored himself today, uncovering himself today before the eyes of his servants’ maids, as any vulgar fellow might shamelessly uncover himself!” 21 David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me in place of your father and all his household, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord, that I have danced before the Lord. 22 I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in my own eyes; but by the maids of whom you have spoken, by them I shall be held in honor.”

2 Samuel 6:20–22 — The Lexham English Bible (LEB)

20 When David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David. She said, “How the king of Israel honored himself today by uncovering himself before the eyes of the maids of his servants, as the total exposure of a worthless one.” 21 So David said to Michal, “In the presence of Yahweh who chose me over your father and over his household, to appoint me as leader over the people of Yahweh, over Israel, I have celebrated before Yahweh. 22 I will demean myself again more than this, and I will be abased in my eyes, but with the maids whom you mentioned, with them I will be honored.”

2 Samuel 6:20–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

20 David returned home to bless his family. Saul’s daughter Michal came out to meet him. She said, “You are the king of Israel. You have really brought honor to yourself today, haven’t you? You have taken off your royal robe right in front of the female slaves of your officials. You acted like someone who is very foolish!”

21 David said to Michal, “I did it to honor the Lord. He chose me instead of your father or anyone else in Saul’s family. He appointed me ruler over his people Israel. I will celebrate in honor of the Lord. 22 And that’s not all. I will bring even less honor to myself. I will bring even more shame on myself. But those female slaves you spoke about will honor me.”

2 Samuel 6:20–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

20 But when David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, “How the king of Israel distinguished himself today! He uncovered himself today in the eyes of his servants maids as one of the foolish ones shamelessly uncovers himself!”

21 So David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father and above all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel; therefore I will celebrate before the Lord.

22 “I will be more lightly esteemed than this and will be humble in my own eyes, but with the maids of whom you have spoken, with them I will be distinguished.”


Free Ebook from Faithlife

Prayers for Knowing God by Tony EvansIn Prayers for Knowing God, Dr. Tony Evans guides you through more than 50 prayers designed to enable you to identify and understand God’s attributes. This book will help you put the knowledge you’ve gained from Scripture into practice through an active, personal connection to your heavenly Father.