Loading…

2 Samuel 21:1–4

Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the Lord. And the Lord answered, It is for Saul, and for his bloody house, because ahe slew the Gibeonites. And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but bof the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.) Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless cthe inheritance of the Lord? And the Gibeonites said unto him, ||We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.

Read more Explain verse



2 Samuel 21:1–4 — The New International Version (NIV)

During the reign of David, there was a famine for three successive years; so David sought the face of the Lord. The Lord said, “It is on account of Saul and his blood-stained house; it is because he put the Gibeonites to death.”

The king summoned the Gibeonites and spoke to them. (Now the Gibeonites were not a part of Israel but were survivors of the Amorites; the Israelites had sworn to spare them, but Saul in his zeal for Israel and Judah had tried to annihilate them.) David asked the Gibeonites, “What shall I do for you? How shall I make atonement so that you will bless the Lord’s inheritance?”

The Gibeonites answered him, “We have no right to demand silver or gold from Saul or his family, nor do we have the right to put anyone in Israel to death.”

“What do you want me to do for you?” David asked.

2 Samuel 21:1–4 — English Standard Version (ESV)

Now there was a famine in the days of David for three years, year after year. And David sought the face of the Lord. And the Lord said, “There is bloodguilt on Saul and on his house, because he put the Gibeonites to death.” So the king called the Gibeonites and spoke to them. Now the Gibeonites were not of the people of Israel but of the remnant of the Amorites. Although the people of Israel had sworn to spare them, Saul had sought to strike them down in his zeal for the people of Israel and Judah. And David said to the Gibeonites, “What shall I do for you? And how shall I make atonement, that you may bless the heritage of the Lord?” The Gibeonites said to him, “It is not a matter of silver or gold between us and Saul or his house; neither is it for us to put any man to death in Israel.” And he said, “What do you say that I shall do for you?”

2 Samuel 21:1–4 — New Living Translation (NLT)

There was a famine during David’s reign that lasted for three years, so David asked the Lord about it. And the Lord said, “The famine has come because Saul and his family are guilty of murdering the Gibeonites.”

So the king summoned the Gibeonites. They were not part of Israel but were all that was left of the nation of the Amorites. The people of Israel had sworn not to kill them, but Saul, in his zeal for Israel and Judah, had tried to wipe them out. David asked them, “What can I do for you? How can I make amends so that you will bless the Lord’s people again?”

“Well, money can’t settle this matter between us and the family of Saul,” the Gibeonites replied. “Neither can we demand the life of anyone in Israel.”

“What can I do then?” David asked. “Just tell me and I will do it for you.”

2 Samuel 21:1–4 — The New King James Version (NKJV)

Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David inquired of the Lord. And the Lord answered, “It is because of Saul and his bloodthirsty house, because he killed the Gibeonites.” So the king called the Gibeonites and spoke to them. Now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; the children of Israel had sworn protection to them, but Saul had sought to kill them in his zeal for the children of Israel and Judah.

Therefore David said to the Gibeonites, “What shall I do for you? And with what shall I make atonement, that you may bless the inheritance of the Lord?”

And the Gibeonites said to him, “We will have no silver or gold from Saul or from his house, nor shall you kill any man in Israel for us.”

So he said, “Whatever you say, I will do for you.”

2 Samuel 21:1–4 — New Century Version (NCV)

During the time David was king, there was a shortage of food that lasted for three years. So David prayed to the Lord.

The Lord answered, “Saul and his family of murderers are the reason for this shortage, because he killed the Gibeonites.” (Now the Gibeonites were not Israelites; they were a group of Amorites who were left alive. The Israelites had promised not to hurt the Gibeonites, but Saul had tried to kill them, because he was eager to help the people of Israel and Judah.)

King David called the Gibeonites together and spoke to them. He asked, “What can I do for you? How can I make up for the harm done so you can bless the Lord’s people?”

The Gibeonites said to David, “We cannot demand silver or gold from Saul or his family. And we don’t have the right to kill anyone in Israel.”

Then David asked, “What do you want me to do for you?”

2 Samuel 21:1–4 — American Standard Version (ASV)

And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites. And the king called the Gibeonites, and said unto them (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal for the children of Israel and Judah); and David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make atonement, that ye may bless the inheritance of Jehovah? And the Gibeonites said unto him, It is no matter of silver or gold between us and Saul, or his house; neither is it for us to put any man to death in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.

2 Samuel 21:1–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his house of blood, because he slew the Gibeonites. And the king called the Gibeonites, and spoke to them. (Now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remainder of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them; and Saul sought to smite them in his zeal for the children of Israel and Judah.) And David said to the Gibeonites, What shall I do for you? and with what shall I make atonement, that ye may bless the inheritance of Jehovah? And the Gibeonites said to him, As to Saul and his house, it is with us no question of receiving silver or gold, neither is it for us to have any man put to death in Israel. And he said, What ye say will I do for you.

2 Samuel 21:1–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

In the time of David, there was a famine for three successive years, and David asked the Lord’s advice about it. The Lord answered, “It’s because of Saul and his family. They are guilty of murder because they killed the people of Gibeon.” 

(The Gibeonites were not a part of Israel but were left over from the Amorites. Although the Israelites had sworn ⸤to spare them⸥, Saul, in his eagerness, tried to destroy them for Israel and Judah.) 

The king called the Gibeonites and asked them, “What can I do for you? What should I ⸤give you⸥ to make peace with you so that you will bless what belongs to the Lord?” 

“We do not want silver or gold from Saul’s family,” the Gibeonites answered him. “And none of us wants to kill ⸤anyone⸥ in Israel.” 

The king asked, “What are you saying that I should do for you?” 

2 Samuel 21:1–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

During David’s reign there was a famine for three successive years, so David inquired of the Lord. The Lord answered, “It is because of the blood shed by Saul and his family when he killed the Gibeonites.”

The Gibeonites were not Israelites but rather a remnant of the Amorites. The Israelites had taken an oath concerning them, but Saul had tried to kill them in his zeal for the Israelites and Judah. So David summoned the Gibeonites and spoke to them. He asked the Gibeonites, “What should I do for you? How can I make atonement so that you will bring a blessing on the Lord’s inheritance?”

The Gibeonites said to him, “We are not asking for money from Saul or his family, and we cannot put anyone to death in Israel.”

“Whatever you say, I will do for you,” he said.

2 Samuel 21:1–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David inquired of the Lord. The Lord said, “There is bloodguilt on Saul and on his house, because he put the Gibeonites to death.” So the king called the Gibeonites and spoke to them. (Now the Gibeonites were not of the people of Israel, but of the remnant of the Amorites; although the people of Israel had sworn to spare them, Saul had tried to wipe them out in his zeal for the people of Israel and Judah.) David said to the Gibeonites, “What shall I do for you? How shall I make expiation, that you may bless the heritage of the Lord?” The Gibeonites said to him, “It is not a matter of silver or gold between us and Saul or his house; neither is it for us to put anyone to death in Israel.” He said, “What do you say that I should do for you?”

2 Samuel 21:1–4 — The Lexham English Bible (LEB)

There was a famine in the days of David for three years, year after year. And David inquired of Yahweh, and Yahweh said, “The bloodguilt is on Saul and on his household, because he killed the Gibeonites.” So the king called the Gibeonites and spoke to them. Now the Gibeonites were not from the Israelites; they were from the remainder of the Amorites. Now the Israelites had sworn to them, but Saul tried to wipe them out in his zeal for the Israelites and Judah. So David asked the Gibeonites, “What can I do for you, and with what can I make amends that you may bless the inheritance of Yahweh?” Then the Gibeonites said to him, “It is not a matter for us of silver or gold with Saul or with his household. It is not for us to put to death anyone in Israel.” He asked, “What are you saying that I should do for you all?”

2 Samuel 21:1–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

For three years in a row there wasn’t enough food in the land. That was while David was king. So David asked the Lord why he wasn’t showing his favor to his people. The Lord said, “It is because Saul and his family committed murder. He put the people of Gibeon to death.”

The people of Gibeon weren’t a part of Israel. Instead, they were some of the Amorites who were still left alive. The people of Israel had promised with an oath to spare them. But Saul had tried to put an end to them. That’s because he wanted to make Israel and Judah strong.

So now King David sent for the people of Gibeon and spoke to them. He asked them, “What would you like me to do for you? How can I make up for the wrong things that were done to you? I want you to be able to pray that the Lord will once again bless his land.”

The people of Gibeon answered him. They said, “No amount of silver or gold can make up for what Saul and his family did to us. And we can’t put anyone in Israel to death.”

“What do you want me to do for you?” David asked.

2 Samuel 21:1–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the presence of the Lord. And the Lord said, “It is for Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death.”

So the king called the Gibeonites and spoke to them (now the Gibeonites were not of the sons of Israel but of the remnant of the Amorites, and the sons of Israel made a covenant with them, but Saul had sought to kill them in his zeal for the sons of Israel and Judah).

Thus David said to the Gibeonites, “What should I do for you? And how can I make atonement that you may bless the inheritance of the Lord?”

Then the Gibeonites said to him, “We have no concern of silver or gold with Saul or his house, nor is it for us to put any man to death in Israel.” And he said, “I will do for you whatever you say.”


A service of Logos Bible Software