Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
1 Corinthians 9:12–17
12 If others be partakers of this power yover you, are not we rather? Nevertheless zwe have not used this power; but asuffer all things, blest we should hinder the gospel of Christ. 13 Do ye not know that cthey which minister about holy things ||live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar? 14 Even so dhath the Lord ordained that they which preach the gospel gshould live of the gospel. 15 But eI have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make fmy glorying void. 16 For though I preach the gospel, I have nothing fto glory of: for gnecessity is laid upon me; hyea, woe is unto me, if I preach not the gospel! 17 For if I do this thing willingly, I have ia reward: but if against my will, ka dispensation of the gospel is committed unto me.
| y | Matt. 10:1 marg. |
| z | See Acts 20:33. So ver. 15, 18. |
| a | ch. 13:7. 1 Thess. 3:1, 5 in the Gk. |
| b | So 2 Cor. 6:3. & 11:12. & 12:13. |
| c | |
| || | Or, feed. Gk. not as ver. 14. |
| d | Matt. 10:10. Luke 10:7. ver. 11. Gal. 6:6. 1 Tim. 5:17. |
| g | ver. 14. 1 Thess. 2:6, 9. 2 Thess. 3:8, 9. |
| e | |
| f | 2 Cor. 1:14 (Gk.). So 2 Cor. 11:10. |
| f | 2 Cor. 1:14 (Gk.). So 2 Cor. 11:10. |
| g | |
| h | Comp. Job 10:15. |
| i | |
| k | Eph. 3:2. Col. 1:25. See ch. 4:1. So Gal. 2:7. Phil. 1:17. |
1 Corinthians 9:12–17 — New International Version (2011) (NIV)
12 If others have this right of support from you, shouldn’t we have it all the more?
But we did not use this right. On the contrary, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ.
13 Don’t you know that those who serve in the temple get their food from the temple, and that those who serve at the altar share in what is offered on the altar? 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.
15 But I have not used any of these rights. And I am not writing this in the hope that you will do such things for me, for I would rather die than allow anyone to deprive me of this boast. 16 For when I preach the gospel, I cannot boast, since I am compelled to preach. Woe to me if I do not preach the gospel! 17 If I preach voluntarily, I have a reward; if not voluntarily, I am simply discharging the trust committed to me.
1 Corinthians 9:12–17 — English Standard Version (ESV)
12 If others share this rightful claim on you, do not we even more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
13 Do you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in the sacrificial offerings? 14 In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.
15 But I have made no use of any of these rights, nor am I writing these things to secure any such provision. For I would rather die than have anyone deprive me of my ground for boasting. 16 For if I preach the gospel, that gives me no ground for boasting. For necessity is laid upon me. Woe to me if I do not preach the gospel! 17 For if I do this of my own will, I have a reward, but if not of my own will, I am still entrusted with a stewardship.
1 Corinthians 9:12–17 — New Living Translation (NLT)
12 If you support others who preach to you, shouldn’t we have an even greater right to be supported? But we have never used this right. We would rather put up with anything than be an obstacle to the Good News about Christ.
13 Don’t you realize that those who work in the temple get their meals from the offerings brought to the temple? And those who serve at the altar get a share of the sacrificial offerings. 14 In the same way, the Lord ordered that those who preach the Good News should be supported by those who benefit from it. 15 Yet I have never used any of these rights. And I am not writing this to suggest that I want to start now. In fact, I would rather die than lose my right to boast about preaching without charge. 16 Yet preaching the Good News is not something I can boast about. I am compelled by God to do it. How terrible for me if I didn’t preach the Good News!
17 If I were doing this on my own initiative, I would deserve payment. But I have no choice, for God has given me this sacred trust.
1 Corinthians 9:12–17 — The New King James Version (NKJV)
12 If others are partakers of this right over you, are we not even more?
Nevertheless we have not used this right, but endure all things lest we hinder the gospel of Christ. 13 Do you not know that those who minister the holy things eat of the things of the temple, and those who serve at the altar partake of the offerings of the altar? 14 Even so the Lord has commanded that those who preach the gospel should live from the gospel.
15 But I have used none of these things, nor have I written these things that it should be done so to me; for it would be better for me to die than that anyone should make my boasting void. 16 For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for necessity is laid upon me; yes, woe is me if I do not preach the gospel! 17 For if I do this willingly, I have a reward; but if against my will, I have been entrusted with a stewardship.
1 Corinthians 9:12–17 — New Century Version (NCV)
12 If others have the right to get something from you, surely we have this right, too. But we do not use it. No, we put up with everything ourselves so that we will not keep anyone from believing the Good News of Christ. 13 Surely you know that those who work at the Temple get their food from the Temple, and those who serve at the altar get part of what is offered at the altar. 14 In the same way, the Lord has commanded that those who tell the Good News should get their living from this work.
15 But I have not used any of these rights. And I am not writing this now to get anything from you. I would rather die than to have my reason for bragging taken away. 16 Telling the Good News does not give me any reason for bragging. Telling the Good News is my duty—something I must do. And how terrible it will be for me if I do not tell the Good News. 17 If I preach because it is my own choice, I have a reward. But if I preach and it is not my choice to do so, I am only doing the duty that was given to me.
1 Corinthians 9:12–17 — American Standard Version (ASV)
12 If others partake of this right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ. 13 Know ye not that they that minister about sacred things eat of the things of the temple, and they that wait upon the altar have their portion with the altar? 14 Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel. 15 But I have used none of these things: and I write not these things that it may be so done in my case; for it were good for me rather to die, than that any man should make my glorying void. 16 For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel. 17 For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me.
1 Corinthians 9:12–17 — 1890 Darby Bible (DARBY)
12 If others partake of this right over you, should not rather we? But we have not used this right, but we bear all things, that we may put no hindrance in the way of the glad tidings of the Christ. 13 Do ye not know that they who labour at sacred things eat of the offerings offered in the temple; they that attend at the altar partake with the altar? 14 So also the Lord has ordained to those that announce the glad tidings to live of the glad tidings.
15 But I have used none of these things. Now I have not written these things that it should be thus in my case; for it were good for me rather to die than that any one should make vain my boast. 16 For if I announce the glad tidings, I have nothing to boast of; for a necessity is laid upon me; for it is woe to me if I should not announce the glad tidings. 17 For if I do this voluntarily, I have a reward; but if not of my own will, I am entrusted with an administration.
1 Corinthians 9:12–17 — GOD’S WORD Translation (GW)
12 If others have the right to expect this from you, don’t we deserve even more? But we haven’t used our rights. Instead, we would put up with anything in order not to hinder the Good News of Christ in any way.
13 Don’t you realize that those who work at the temple get their food from the temple? Don’t those who help at the altar get a share of what is on the altar? 14 In the same way, the Lord has commanded that those who spread the Good News should earn their living from the Good News.
15 I haven’t used any of these rights, and I haven’t written this in order to use them now. I would rather die than have anyone turn my bragging into meaningless words. 16 If I spread the Good News, I have nothing to brag about because I have an obligation to do this. How horrible it will be for me if I don’t spread the Good News! 17 If I spread the Good News willingly, I’ll have a reward. But if I spread the Good News unwillingly, I’m ⸤only⸥ doing what I’ve been entrusted to do.
1 Corinthians 9:12–17 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
12 If others have this right to receive benefits from you, don’t we even more?
However, we have not made use of this right; instead we endure everything so that we will not hinder the gospel of Christ. 13 Don’t you know that those who perform the temple services eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar? 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should earn their living by the gospel.
15 But I have used none of these rights, and I have not written this to make it happen that way for me. For it would be better for me to die than for anyone to deprive me of my boast! 16 For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because an obligation is placed on me. And woe to me if I do not preach the gospel! 17 For if I do this willingly, I have a reward, but if unwillingly, I am entrusted with a stewardship.
1 Corinthians 9:12–17 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
12 If others share this rightful claim on you, do not we still more?
Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ. 13 Do you not know that those who work in the temple service get their food from the temple and those who serve at the altar share in what is sacrificed on the altar? 14 In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.
15 But I have made no use of any of these rights, nor am I writing this so that they may be applied in my case. Indeed, I would rather die than that—no one will deprive me of my ground for boasting! 16 If I proclaim the gospel, this gives me no ground for boasting, for an obligation is laid on me, and woe to me if I do not proclaim the gospel! 17 For if I do this of my own will, I have a wage, but if not of my own will, I am entrusted with a commission.
1 Corinthians 9:12–17 — The Lexham English Bible (LEB)
12 If others share this right over you, do we not do so even more? Yet we have not made use of this right, but we endure all things, in order that we may not cause any hindrance to the gospel of Christ.
13 Do you not know that those performing the holy services eat the things from the temple, and those attending to the altar have a share with the altar? 14 In the same way also the Lord ordered those who proclaim the gospel to live from the gospel. 15 But I have not made use of any of these rights. And I am not writing these things in order that it may be thus with me. For it would be better to me rather to die than for anyone to deprive me of my reason for boasting. 16 For if I proclaim the gospel, it is not to me a reason for boasting, for necessity is imposed on me. For woe is to me if I do not proclaim the gospel. 17 For if I do this voluntarily, I have a reward, but if I do so unwillingly, I have been entrusted with a stewardship.
1 Corinthians 9:12–17 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
12 Others have the right to receive help from you. Don’t we have even more right to do so?
But we didn’t use that right. No, we have put up with everything. We didn’t want to keep the good news of Christ from spreading.
13 Don’t you know that those who work in the temple get their food from the temple? Don’t you know that those who serve at the altar eat from what is offered on the altar? 14 In the same way, those who preach the good news should receive their living from their work. That is what the Lord has commanded.
15 But I haven’t used any of those rights. And I’m not writing because I hope you will do things like that for me. I would rather die than have anyone take away my pride in my work. 16 But when I preach the good news, I can’t brag. I have to preach it. How terrible it will be for me if I do not preach the good news!
17 If I preach because I want to, I get a reward. If I preach because I have to, I’m only doing my duty.
1 Corinthians 9:12–17 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
12 If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we did not use this right, but we endure all things so that we will cause no hindrance to the gospel of Christ.
13 Do you not know that those who perform sacred services eat the food of the temple, and those who attend regularly to the altar have their share from the altar?
14 So also the Lord directed those who proclaim the gospel to get their living from the gospel.
15 But I have used none of these things. And I am not writing these things so that it will be done so in my case; for it would be better for me to die than have any man make my boast an empty one.
16 For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for I am under compulsion; for woe is me if I do not preach the gospel.
17 For if I do this voluntarily, I have a reward; but if against my will, I have a stewardship entrusted to me.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|