Loading…

1 Corinthians 14:15–16

15 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: yI will sing with the spirit, and I will sing zwith the understanding also. 16 Else when thou shalt abless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the bunlearned say cAmen at dthy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?

Read more



1 Corinthians 14:15–16 — The New International Version (NIV)

15 So what shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my understanding; I will sing with my spirit, but I will also sing with my understanding. 16 Otherwise when you are praising God in the Spirit, how can someone else, who is now put in the position of an inquirer, say “Amen” to your thanksgiving, since they do not know what you are saying?

1 Corinthians 14:15–16 — English Standard Version (ESV)

15 What am I to do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; I will sing praise with my spirit, but I will sing with my mind also. 16 Otherwise, if you give thanks with your spirit, how can anyone in the position of an outsider say “Amen” to your thanksgiving when he does not know what you are saying?

1 Corinthians 14:15–16 — New Living Translation (NLT)

15 Well then, what shall I do? I will pray in the spirit, and I will also pray in words I understand. I will sing in the spirit, and I will also sing in words I understand. 16 For if you praise God only in the spirit, how can those who don’t understand you praise God along with you? How can they join you in giving thanks when they don’t understand what you are saying?

1 Corinthians 14:15–16 — The New King James Version (NKJV)

15 What is the conclusion then? I will pray with the spirit, and I will also pray with the understanding. I will sing with the spirit, and I will also sing with the understanding. 16 Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say “Amen” at your giving of thanks, since he does not understand what you say?

1 Corinthians 14:15–16 — New Century Version (NCV)

15 So what should I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind. 16 If you praise God with your spirit, those persons there without understanding cannot say amen to your prayer of thanks, because they do not know what you are saying.

1 Corinthians 14:15–16 — American Standard Version (ASV 1901)

15 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also. 16 Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?

1 Corinthians 14:15–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)

15 What is it then? I will pray with the spirit, but I will pray also with the understanding; I will sing with the spirit, but I will sing also with the understanding. 16 Since otherwise, if thou blessest with the spirit, how shall he who fills the place of the simple Christian say Amen, at thy giving of thanks, since he does not know what thou sayest?

1 Corinthians 14:15–16 — GOD’S WORD Translation (GW)

15 So what does this mean? It means that I will pray with my spirit, and I will pray with my mind. I will sing psalms with my spirit, and I will sing psalms with my mind. 16 Otherwise, if you praise God only with your spirit, how can outsiders say “Amen!” to your prayer of thanksgiving? They don’t know what you’re saying.

1 Corinthians 14:15–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

15 What then? I will pray with the spirit, and I will also pray with my understanding. I will sing with the spirit, and I will also sing with my understanding. 16 Otherwise, if you praise with the spirit, how will the uninformed person say “Amen” at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?

1 Corinthians 14:15–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)

15 What should I do then? I will pray with the spirit, but I will pray with the mind also; I will sing praise with the spirit, but I will sing praise with the mind also. 16 Otherwise, if you say a blessing with the spirit, how can anyone in the position of an outsider say the “Amen” to your thanksgiving, since the outsider does not know what you are saying?

1 Corinthians 14:15–16 — The Lexham English Bible (LEB)

15 Therefore what should I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing praise with my spirit, but I will also sing praise with my mind. 16 For otherwise, if you praise in your spirit, how will the one who fills the place of the outsider say the “amen” at your thanksgiving, because he does not know what you are saying?

1 Corinthians 14:15–16 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

15 So what should I do? I will pray with my spirit. But I will also pray with my mind. I will sing with my spirit. But I will also sing with my mind.

16 Suppose you are praising God with your spirit. And suppose there are visitors among you who don’t understand what’s going on. How can they say “Amen” when you give thanks? They don’t know what you are saying.

1 Corinthians 14:15–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

15 What is the outcome then? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also.

16 Otherwise if you bless in the spirit only, how will the one who fills the place of the ungifted say the “Amen” at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?