7 Do not be amazed that I told you that you m must be born n again. 8 The wind o blows where it pleases, and you hear its sound, but you don’t know where it comes from or where it is going. p So it is with everyone born of the Spirit.” q
10 “Are you a teacher r of Israel and don’t know these things?” Jesus replied. 11 “I assure you: s We speak what We know and We testify to what We have seen, but you t do not accept Our testimony. u 12 If I have told you about things that happen on earth and you don’t believe, how will you believe if I tell you about things of heaven? 13 No one has ascended v into heaven w except the One who descended from heaven x—the * Son of Man. y z 14 Just as Moses a lifted up the snake in the wilderness, b so the Son of Man must be lifted up, 15 so that everyone who believes in Him will c have eternal life. d
3:7 The pronoun is * in Gk.
3:8 The Gk word pneuma can mean wind, spirit, or Spirit, each of which occurs in this context.
3:10 Or the teacher
3:11 The pronouns we and our refer to Jesus and His authority to speak for the Father.
3:13 Other * add who is in heaven
3:15 Other * add not perish, but
3:16 The Gk word houtos, commonly translated in Jn 3:16 as “so” or “so much” occurs over 200 times in the NT. Almost without exception it is an adverb of manner, not degree (for example, see Mt 1:18). It only means “so much” when modifying an adjective (see Gl 3:3; Rv 16:18). Manner seems primarily in view in Jn 3:16, which explains the HCSB‘s rendering.
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.