Loading…

Isaiah 33:3–4

The peoples flee at the thunderous noise; g

the nations scatter when You rise in Your majesty.

Your spoil will be gathered as locusts are gathered;

people will swarm over it like an infestation of locusts.

Read more Explain verse



Isaiah 33:3–4 — The New International Version (NIV)

At the uproar of your army, the peoples flee;

when you rise up, the nations scatter.

Your plunder, O nations, is harvested as by young locusts;

like a swarm of locusts people pounce on it.

Isaiah 33:3–4 — English Standard Version (ESV)

At the tumultuous noise peoples flee;

when you lift yourself up, nations are scattered,

and your spoil is gathered as the caterpillar gathers;

as locusts leap, it is leapt upon.

Isaiah 33:3–4 — King James Version (KJV 1900)

At the noise of the tumult the people fled;

At the lifting up of thyself the nations were scattered.

And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller:

As the running to and fro of locusts shall he run upon them.

Isaiah 33:3–4 — New Living Translation (NLT)

The enemy runs at the sound of your voice.

When you stand up, the nations flee!

Just as caterpillars and locusts strip the fields and vines,

so the fallen army of Assyria will be stripped!

Isaiah 33:3–4 — The New King James Version (NKJV)

At the noise of the tumult the people shall flee;

When You lift Yourself up, the nations shall be scattered;

And Your plunder shall be gathered

Like the gathering of the caterpillar;

As the running to and fro of locusts,

He shall run upon them.

Isaiah 33:3–4 — New Century Version (NCV)

Your powerful voice makes people run away in fear;

your greatness causes the nations to run away.

Like locusts, your enemies will take away the things you stole in war.

Like locusts rushing about, they will take your wealth.

Isaiah 33:3–4 — American Standard Version (ASV)

At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered. And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.

Isaiah 33:3–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpillar: as the running of locusts shall they run upon it.

Isaiah 33:3–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

People flee from the noise of ⸤your⸥ army. 

Nations scatter when you attack. 

You nations, your loot is gathered as grasshoppers harvest a crop. 

Like swarming locusts, people rush for your loot. 

Isaiah 33:3–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

At the sound of tumult, peoples fled;

before your majesty, nations scattered.

Spoil was gathered as the caterpillar gathers;

as locusts leap, they leaped upon it.

Isaiah 33:3–4 — The Lexham English Bible (LEB)

At the sound of tumult, peoples fled;

because of your exaltation, nations scattered.

And your spoil is gathered,

as the gathering of the locust,

as a swarm of locusts storming on it.

Isaiah 33:3–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

When the nations hear you thunder, they run away.

When you rise up against them, they scatter.

Nations, what you have taken in battle is destroyed.

It’s as if young locusts had eaten it up.

Like large numbers of locusts,

people rush to get it.

Isaiah 33:3–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

At the sound of the tumult peoples flee;

At the lifting up of Yourself nations disperse.

Your spoil is gathered as the caterpillar gathers;

As locusts rushing about men rush about on it.


A service of Logos Bible Software