Loading…

Isaiah 53:7–8

He was oppressed and afflicted,

yet He did not open His mouth.

Like a lamb led to the slaughter

and like a sheep silent before her shearers,

He did not open His mouth. k

He was taken away because of oppression and judgment;

and who considered His fate? l

For He was cut off from the land of the living;

He was struck because of my people’s rebellion.

Read more Explain verse



Isaiah 53:7–8 — The New International Version (NIV)

He was oppressed and afflicted,

yet he did not open his mouth;

he was led like a lamb to the slaughter,

and as a sheep before its shearers is silent,

so he did not open his mouth.

By oppression and judgment he was taken away.

Yet who of his generation protested?

For he was cut off from the land of the living;

for the transgression of my people he was punished.

Isaiah 53:7–8 — English Standard Version (ESV)

He was oppressed, and he was afflicted,

yet he opened not his mouth;

like a lamb that is led to the slaughter,

and like a sheep that before its shearers is silent,

so he opened not his mouth.

By oppression and judgment he was taken away;

and as for his generation, who considered

that he was cut off out of the land of the living,

stricken for the transgression of my people?

Isaiah 53:7–8 — King James Version (KJV 1900)

He was oppressed, and he was afflicted,

Yet he opened not his mouth:

He is brought as a lamb to the slaughter,

And as a sheep before her shearers is dumb,

So he openeth not his mouth.

He was taken from prison and from judgment:

And who shall declare his generation?

For he was cut off out of the land of the living:

For the transgression of my people was he stricken.

Isaiah 53:7–8 — New Living Translation (NLT)

He was oppressed and treated harshly,

yet he never said a word.

He was led like a lamb to the slaughter.

And as a sheep is silent before the shearers,

he did not open his mouth.

Unjustly condemned,

he was led away.

No one cared that he died without descendants,

that his life was cut short in midstream.

But he was struck down

for the rebellion of my people.

Isaiah 53:7–8 — The New King James Version (NKJV)

He was oppressed and He was afflicted,

Yet He opened not His mouth;

He was led as a lamb to the slaughter,

And as a sheep before its shearers is silent,

So He opened not His mouth.

He was taken from prison and from judgment,

And who will declare His generation?

For He was cut off from the land of the living;

For the transgressions of My people He was stricken.

Isaiah 53:7–8 — New Century Version (NCV)

He was beaten down and punished,

but he didn’t say a word.

He was like a lamb being led to be killed.

He was quiet, as a sheep is quiet while its wool is being cut;

he never opened his mouth.

Men took him away roughly and unfairly.

He died without children to continue his family.

He was put to death;

he was punished for the sins of my people.

Isaiah 53:7–8 — American Standard Version (ASV)

He was oppressed, yet when he was afflicted he opened not his mouth; as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is dumb, so he opened not his mouth. By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who among them considered that he was cut off out of the land of the living for the transgression of my people to whom the stroke was due?

Isaiah 53:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

He was oppressed, and he was afflicted, but he opened not his mouth; he was led as a lamb to the slaughter, and was as a sheep dumb before her shearers, and he opened not his mouth. He was taken from oppression and from judgment; and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living; for the transgression of my people was he stricken.

Isaiah 53:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

He was abused and punished, 

but he didn’t open his mouth. 

He was led like a lamb to the slaughter. 

He was like a sheep that is silent 

when its wool is cut off. 

He didn’t open his mouth. 

He was arrested, taken away, and judged. 

Who would have thought that he would be removed 

from the world? 

He was killed because of my people’s rebellion. 

Isaiah 53:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

He was oppressed, and he was afflicted,

yet he did not open his mouth;

like a lamb that is led to the slaughter,

and like a sheep that before its shearers is silent,

so he did not open his mouth.

By a perversion of justice he was taken away.

Who could have imagined his future?

For he was cut off from the land of the living,

stricken for the transgression of my people.

Isaiah 53:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)

He was oppressed and afflicted,

yet he did not open his mouth;

he was brought like a lamb to the slaughter,

and like a sheep is dumb before its shearers,

so he did not open his mouth.

He was taken by restraint of justice,

and who concerned himself with his generation?

For he was cut off from the land of the living;

he received a blow because of the transgression of my people.

Isaiah 53:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

He was beaten down and made to suffer.

But he didn’t open his mouth.

He was led away like a sheep to be killed.

Lambs are silent while their wool is being cut off.

In the same way, he didn’t open his mouth.

He was arrested and sentenced to death.

Then he was taken away.

He was cut off from this life.

He was punished for the sins of my people.

Who among those who were living at that time

could have understood those things?

Isaiah 53:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

He was oppressed and He was afflicted,

Yet He did not open His mouth;

Like a lamb that is led to slaughter,

And like a sheep that is silent before its shearers,

So He did not open His mouth.

By oppression and judgment He was taken away;

And as for His generation, who considered

That He was cut off out of the land of the living

For the transgression of my people, to whom the stroke was due?


A service of Logos Bible Software