Loading…

Habakkuk 3:8

mWas your wrath against the rivers, O Lord?

Was your anger against the rivers,

mor your indignation against the sea,

nwhen you rode on your horses,

non your chariot of salvation?

Read more



Habakkuk 3:8 — The New International Version (NIV)

Were you angry with the rivers, Lord?

Was your wrath against the streams?

Did you rage against the sea

when you rode your horses

and your chariots to victory?

Habakkuk 3:8 — King James Version (KJV 1900)

Was the Lord displeased against the rivers?

Was thine anger against the rivers?

Was thy wrath against the sea,

That thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?

Habakkuk 3:8 — New Living Translation (NLT)

Was it in anger, Lord, that you struck the rivers

and parted the sea?

Were you displeased with them?

No, you were sending your chariots of salvation!

Habakkuk 3:8 — The New King James Version (NKJV)

O Lord, were You displeased with the rivers,

Was Your anger against the rivers,

Was Your wrath against the sea,

That You rode on Your horses,

Your chariots of salvation?

Habakkuk 3:8 — New Century Version (NCV)

Lord, were you angry at the rivers,

or were you angry at the streams?

Were you angry with the sea

when you rode your horses and chariots of victory?

Habakkuk 3:8 — American Standard Version (ASV)

Was Jehovah displeased with the rivers?

Was thine anger against the rivers,

Or thy wrath against the sea,

That thou didst ride upon thy horses,

Upon thy chariots of salvation?

Habakkuk 3:8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?

Habakkuk 3:8 — GOD’S WORD Translation (GW)

The Lord is not angry with the rivers, is he? 

If you are angry with the rivers, 

if you are furious with the sea, 

⸤why⸥ do you ride your horses, 

your chariots of salvation? 

Habakkuk 3:8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Are You angry at the rivers, Lord?

Is Your wrath against the rivers?

Or is Your rage against the sea

when You ride on Your horses,

Your victorious chariot?

Habakkuk 3:8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Was your wrath against the rivers, O Lord?

Or your anger against the rivers,

or your rage against the sea,

when you drove your horses,

your chariots to victory?

Habakkuk 3:8 — The Lexham English Bible (LEB)

Was the anger of Yahweh against the rivers?

Was your wrath against the rivers,

or your fury against the sea,

when you mounted upon your horses,

upon your victory chariot?

Habakkuk 3:8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Lord, did your anger burn against the rivers?

Were you angry with the streams?

Were you angry with the Red Sea?

You rode your horses and chariots

to overcome it.

Habakkuk 3:8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Did the Lord rage against the rivers,

Or was Your anger against the rivers,

Or was Your wrath against the sea,

That You rode on Your horses,

On Your chariots of salvation?


A service of Logos Bible Software