Habakkuk 3:16–19
16 aI hear, and bmy body trembles;
my lips quiver at the sound;
crottenness enters into my bones;
my legs tremble beneath me.
Yet dI will quietly wait for the day of trouble
to come upon people who invade us.
17 Though the fig tree should not blossom,
nor fruit be on the vines,
the produce of the olive fail
and the fields yield no food,
the flock be cut off from the fold
and there be no herd in the stalls,
18 eyet I will rejoice in the Lord;
fI will take joy in the God of my salvation.
19 God, the Lord, is my strength;
ghe makes my feet like the deer’s;
Habakkuk 3:16–19 — The New International Version (NIV)
16 I heard and my heart pounded,
my lips quivered at the sound;
decay crept into my bones,
and my legs trembled.
Yet I will wait patiently for the day of calamity
to come on the nation invading us.
17 Though the fig tree does not bud
and there are no grapes on the vines,
though the olive crop fails
and the fields produce no food,
though there are no sheep in the pen
and no cattle in the stalls,
18 yet I will rejoice in the Lord,
I will be joyful in God my Savior.
19 The Sovereign Lord is my strength;
he makes my feet like the feet of a deer,
he enables me to tread on the heights.
For the director of music. On my stringed instruments.
Habakkuk 3:16–19 — King James Version (KJV 1900)
16 When I heard, my belly trembled;
My lips quivered at the voice:
Rottenness entered into my bones, and I trembled in myself,
That I might rest in the day of trouble:
When he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.
17 Although the fig tree shall not blossom,
Neither shall fruit be in the vines;
The labour of the olive shall fail,
And the fields shall yield no meat;
The flock shall be cut off from the fold,
And there shall be no herd in the stalls:
18 Yet I will rejoice in the Lord,
I will joy in the God of my salvation.
19 The Lord God is my strength,
And he will make my feet like hinds’ feet,
And he will make me to walk upon mine high places.
To the chief singer on my stringed instruments.
Habakkuk 3:16–19 — New Living Translation (NLT)
16 I trembled inside when I heard this;
my lips quivered with fear.
My legs gave way beneath me,
and I shook in terror.
I will wait quietly for the coming day
when disaster will strike the people who invade us.
17 Even though the fig trees have no blossoms,
and there are no grapes on the vines;
even though the olive crop fails,
and the fields lie empty and barren;
even though the flocks die in the fields,
and the cattle barns are empty,
18 yet I will rejoice in the Lord!
I will be joyful in the God of my salvation!
19 The Sovereign Lord is my strength!
He makes me as surefooted as a deer,
able to tread upon the heights.
(For the choir director: This prayer is to be accompanied by stringed instruments.)
Habakkuk 3:16–19 — The New King James Version (NKJV)
16 When I heard, my body trembled;
My lips quivered at the voice;
Rottenness entered my bones;
And I trembled in myself,
That I might rest in the day of trouble.
When he comes up to the people,
He will invade them with his troops.
17 Though the fig tree may not blossom,
Nor fruit be on the vines;
Though the labor of the olive may fail,
And the fields yield no food;
Though the flock may be cut off from the fold,
And there be no herd in the stalls—
18 Yet I will rejoice in the Lord,
I will joy in the God of my salvation.
19 The Lord God is my strength;
He will make my feet like deer’s feet,
And He will make me walk on my high hills.
To the Chief Musician. With my stringed instruments.
Habakkuk 3:16–19 — New Century Version (NCV)
16 I hear these things, and my body trembles;
my lips tremble when I hear the sound.
My bones feel weak,
and my legs shake.
But I will wait patiently for the day of disaster
that will come to the people who attack us.
17 Fig trees may not grow figs,
and there may be no grapes on the vines.
There may be no olives growing
and no food growing in the fields.
There may be no sheep in the pens
and no cattle in the barns.
18 But I will still be glad in the Lord;
I will rejoice in God my Savior.
19 The Lord God is my strength.
He makes me like a deer that does not stumble
so I can walk on the steep mountains.
For the director of music. On my stringed instruments.
Habakkuk 3:16–19 — American Standard Version (ASV)
16 I heard, and my body trembled,
My lips quivered at the voice;
Rottenness entereth into my bones, and I tremble in my place;
Because I must wait quietly for the day of trouble,
For the coming up of the people that invadeth us.
17 For though the fig-tree shall not flourish,
Neither shall fruit be in the vines;
The labor of the olive shall fail,
And the fields shall yield no food;
The flock shall be cut off from the fold,
And there shall be no herd in the stalls:
18 Yet I will rejoice in Jehovah,
I will joy in the God of my salvation.
19 Jehovah, the Lord, is my strength;
And he maketh my feet like hinds’ feet,
And will make me to walk upon my high places.
For the Chief Musician, on my stringed instruments.
Habakkuk 3:16–19 — 1890 Darby Bible (DARBY)
16 I heard, and my belly trembled; My lips quivered at the voice; Rottenness entered into my bones, and I trembled in my place, That I might rest in the day of distress, When their invader shall come up against the people. 17 For though the fig-tree shall not blossom, Neither shall fruit be in the vines; The labour of the olive-tree shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls: 18 Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation. 19 Jehovah, the Lord, is my strength, And he maketh my feet like hinds’ feet, And he will make me to walk upon my high places. To the chief Musician. On my stringed instruments.
Habakkuk 3:16–19 — GOD’S WORD Translation (GW)
16 I have heard, so there’s trembling within me.
At the report my lips quivered.
A rotten feeling has entered me.
I tremble where I stand.
I wait for the day of trouble
to come to the people who will attack us.
17 Even if the fig tree does not bloom
and the vines have no grapes,
even if the olive tree fails to produce
and the fields yield no food,
even if the sheep pen is empty
and the stalls have no cattle—
18 even then,
I will be happy with the Lord.
I will truly find joy in God, who saves me.
19 The Lord Almighty is my strength.
He makes my feet like those of a deer.
He makes me walk on the mountains.
For the choir director; on stringed instruments.
Habakkuk 3:16–19 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
16 I heard, and I trembled within;
my lips quivered at the sound.
Rottenness entered my bones;
I trembled where I stood.
Now I must quietly wait for the day of distress
to come against the people invading us.
17 Though the fig tree does not bud
and there is no fruit on the vines,
though the olive crop fails
and the fields produce no food,
though there are no sheep in the pen
and no cattle in the stalls,
18 yet I will triumph in Yahweh;
I will rejoice in the God of my salvation!
19 Yahweh my Lord is my strength;
He makes my feet like those of a deer
and enables me to walk on mountain heights!
For the choir director: on stringed instruments.
Habakkuk 3:16–19 — The New Revised Standard Version (NRSV)
16 I hear, and I tremble within;
my lips quiver at the sound.
Rottenness enters into my bones,
and my steps tremble beneath me.
I wait quietly for the day of calamity
to come upon the people who attack us.
17 Though the fig tree does not blossom,
and no fruit is on the vines;
though the produce of the olive fails
and the fields yield no food;
though the flock is cut off from the fold
and there is no herd in the stalls,
18 yet I will rejoice in the Lord;
I will exult in the God of my salvation.
19 God, the Lord, is my strength;
he makes my feet like the feet of a deer,
and makes me tread upon the heights.
To the leader: with stringed instruments.
Habakkuk 3:16–19 — The Lexham English Bible (LEB)
16 I hear and my stomach shakes;
my lips quiver at the sound;
infection enters my bones;
that which is beneath me trembles;
I wait quietly for the day of trouble
to come upon the people attacking us.
17 Though the fig tree does not blossom,
nor there be fruit on the vines;
the yield of the olive tree fails,
and the cultivated fields do not yield food;
the flock is cut off from the animal pen,
and there is no cattle in the stalls,
18 Yet I will rejoice in Yahweh;
I will exult in the God of my salvation.
19 Yahweh, my Lord, is my strength;
he makes my feet like the deer;
he causes me to walk on my high places.
To the choirmaster with stringed instruments.
Habakkuk 3:16–19 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
16 I listened and my heart pounded.
My lips trembled at the sound.
My bones seemed to rot.
And my legs shook.
But I will be patient.
I’ll wait for the day of trouble to come on Babylonia.
It’s the nation that is attacking us.
17 The fig trees might not bud.
The vines might not produce any grapes.
The olive crop might fail.
The fields might not produce any food.
There might not be any sheep in the pens.
There might not be any cattle in the barns.
18 But I will still be glad
because of what the Lord has done.
God my Savior fills me with joy.
19 The Lord and King gives me strength.
He makes my feet like the feet of a deer.
He helps me walk on the highest places.
This prayer is for the director of music. It should be sung while being accompanied by stringed instruments.
Habakkuk 3:16–19 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
16 I heard and my inward parts trembled,
At the sound my lips quivered.
Decay enters my bones,
And in my place I tremble.
Because I must wait quietly for the day of distress,
For the people to arise who will invade us.
17 Though the fig tree should not blossom
And there be no fruit on the vines,
Though the yield of the olive should fail
And the fields produce no food,
Though the flock should be cut off from the fold
And there be no cattle in the stalls,
18 Yet I will exult in the Lord,
I will rejoice in the God of my salvation.
19 The Lord God is my strength,
And He has made my feet like hinds’ feet,
And makes me walk on my high places.
For the choir director, on my stringed instruments.