The Future of Bible Study Is Here.
Zephaniah 3:8
| 28 | tn The second person verb form (“you must wait patiently”) is masculine plural, indicating that a group is being addressed. Perhaps the humble individuals addressed earlier (see 2:3) are in view. Because of Jerusalem’s sin, they must patiently wait for judgment to pass before their vindication arrives. |
| 29 | tn Heb “when I arise for plunder.” The present translation takes עַד (’ad) as “plunder.” Some, following the LXX, repoint the term עֵד (’ed) and translate, “as a witness” (cf. NASB, NIV, NRSV). In this case the Lord uses a legal metaphor to picture himself as testifying against his enemies. Adele Berlin takes לְעַד (lé’ad) in a temporal sense (“forever”) and translates “once and for all” (Zephaniah [AB 25A], 133). |
| 30 | tn Heb “for my decision is.” |
| 31 | tn Or “certainly.” |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|