The Future of Bible Study Is Here.
Romans 2:5–11
2:5 But because of your stubbornness12 and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed!13 2:6 He14 will reward15 each one according to his works:16 2:7 eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality, 2:8 but17 wrath and anger to those who live in selfish ambition18 and do not obey the truth but follow19 unrighteousness. 2:9 There will be20 affliction and distress on everyone21 who does evil, on the Jew first and also the Greek,22 2:10 but23 glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek. 2:11 For there is no partiality with God.
| 12 | |
| 13 | tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.” |
| 14 | tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
| 15 | tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works. |
| 16 | sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27. |
| 17 | tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English. |
| 18 | tn Grk “those who [are] from selfish ambition.” |
| 19 | tn Grk “are persuaded by, obey.” |
| 20 | tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone …” |
| 21 | tn Grk “every soul of man.” |
| 22 | |
| 23 | tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|