The Future of Bible Study Is Here.
Revelation 14:14–16
14:14 Then44 I looked, and a white cloud appeared,45 and seated on the cloud was one like a son of man!46 He had47 a golden crown on his head and a sharp sickle in his hand. 14:15 Then48 another angel came out of the temple, shouting in a loud voice to the one seated on the cloud, “Use49 your sickle and start to reap,50 because the time to reap has come, since the earth’s harvest is ripe!” 14:16 So51 the one seated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was reaped.
| 44 | tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
| 45 | tn Grk “and behold, a white cloud.” |
| 46 | tn This phrase constitutes an allusion to Dan 7:13. Concerning υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (huios tou anthrōpou), BDAG 1026 s.v. υἱός 2.d.γ says: “ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου lit. ‘the son of the man’ … ‘the human being, the human one, the man’ … On Israelite thought contemporary w. Jesus and alleged knowledge of a heavenly being looked upon as a ‘Son of Man’ or ‘Man’, who exercises Messianic functions such as judging the world (metaph., pictorial passages in En 46–48; 4 Esdr 13:3, 15f) … Outside the gospels: Ac 7:56 … Rv 1:13; 14:14 (both after Da 7:13 …).” The term “son” here in this expression is anarthrous and as such lacks specificity. Some commentators and translations take the expression as an allusion to Daniel 7:13 and not to “the son of man” found in gospel traditions (e.g., Mark 8:31; 9:12; cf. D. E. Aune, Revelation [WBC], 2:800–801; cf. also NIV). Other commentators and versions, however, take the phrase “son of man” as definite, involving allusions to Dan 7:13 and “the son of man” gospel traditions (see G. K. Beale, Revelation [NIGTC], 771–72; NRSV). |
| 47 | tn Grk “like a son of man, having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. |
| 48 | tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
| 49 | tn Grk “Send out.” |
| 50 | tn The aorist θέρισον (therison) has been translated ingressively. |
| 51 | tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|