The Future of Bible Study Is Here.
Revelation 13:4–10
13:4 they worshiped the dragon because he had given ruling authority13 to the beast, and they worshiped the beast too, saying: “Who is like the beast?” and “Who is able to make war against him?”14 13:5 The beast15 was given a mouth speaking proud words16 and blasphemies, and he was permitted17 to exercise ruling authority18 for forty-two months. 13:6 So19 the beast20 opened his mouth to blaspheme against God—to blaspheme both his name and his dwelling place,21 that is, those who dwell in heaven. 13:7 The beast22 was permitted to go to war against the saints and conquer them.23 He was given ruling authority24 over every tribe, people,25 language, and nation, 13:8 and all those who live on the earth will worship the beast,26 everyone whose name has not been written since the foundation of the world27 in the book of life belonging to the Lamb who was killed.28 13:9 If anyone has an ear, he had better listen!
13:10 If anyone is meant for captivity,
into captivity he will go.
If anyone is to be killed by the sword,29
then by the sword he must be killed.
This30 requires steadfast endurance31 and faith from the saints.
13 | |
14 | |
15 | tn Grk “and there was given to him.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
16 | |
17 | tn Grk “to it was granted.” |
18 | |
19 | tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the permission granted to the beast. |
20 | tn Grk “he” (or “it”); the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity. |
21 | tc The reading “and his dwelling place” does not occur in codex C, but its omission is probably due to scribal oversight since the phrase has the same ending as the phrase before it, i.e., they both end in “his” (αὐτοῦ, autou). This is similar to the mistake this scribe made in 12:14 with the omission of the reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai hēmisu kairou). |
22 | tn Grk “and it was given to him to go to war.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
23 | tc Many mss omit the phrase “it was given to make war with the saints and to overcome them” (𝔓47 A C 2053 𝔐A sa). It is, however, found in 𝔓115vid א 051 1006 (1611) 1841 (1854) 2329 2344 2351 (𝔐K) lat syph,(h) bo. Although the ms evidence is somewhat in favor of the shorter reading, the support of 𝔓115 (a recently-discovered ms) for the longer reading balances things out. Normally, the shorter reading should be given preference. However, in an instance in which homoioteleuton could play a role, caution must be exercised. In this passage, accidental omission is quite likely. That this could have happened seems apparent from the two occurrences of the identical phrase “and it was given to him” (καὶ ἐδόθη αὐτῷ, kai edothē autō) in v. 7. The scribe’s eye skipped over the first καὶ ἐδόθη αὐτῷ and went to the second, hence creating an accidental omission of eleven words. |
24 | |
25 | tn Grk “and people,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. |
26 | tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity. |
27 | tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity. |
28 | tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.” |
29 | tc Many mss (C 051* 2351 𝔐A pc) read “if anyone will kill with the sword, it is necessary for him to be killed with the sword” (εἴ τις ἐν μαχαίρῃ ἀποκτενεῖ, δεῖ αὐτὸν ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι). Other mss (א 1006 1611* 1854 al) are similar except that they read a present tense “kills” (ἀποκτείνει, apokteinei) in this sentence. Both of these variants may be regarded as essentially saying the same thing. On the other hand, codex A reads “if anyone is to be killed by the sword, he is to be killed by the sword” (εἴ τις ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι αὐτὸν ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῃναι). Thus the first two variants convey the idea of retribution, while the last variant, supported by codex A, does not. (There are actually a dozen variants here, evidence that scribes found the original text quite difficult. Only the most important variants are discussed in this note.) The first two variants seem to be in line with Jesus’ comments in Matt 26:52: “everyone who takes up the sword will die by the sword.” The last variant, however, seems to be taking up an idea found in Jer 15:2: “Those destined for death, to death; those for the sword, to the sword; those for starvation, to starvation; those for captivity, to captivity.” Though G. B. Caird, Revelation (HNTC), 169–70, gives four arguments in favor of the first reading (i.e., “whoever kills with the sword must with the sword be killed”), the arguments he puts forward can be read equally as well to support the latter alternative. In the end, the reading in codex A seems to be original. The fact that this sentence seems to be in parallel with 10a (which simply focuses on God’s will and suffering passively and is therefore akin to the reading in codex A), and that it most likely gave rise to the others as the most difficult reading, argues for its authenticity. |
30 | |
31 | tn Or “perseverance.” |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.