The Future of Bible Study Is Here.
Revelation 12:7–17
12:7 Then20 war broke out in heaven: Michael21 and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back. 12:8 But22 the dragon was not strong enough to prevail,23 so there was no longer any place left24 in heaven for him and his angels.25 12:9 So26 that huge dragon—the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world—was thrown down to the earth, and his angels along with him. 12:10 Then27 I heard a loud voice in heaven saying,
“The salvation and the power
and the kingdom of our God,
and the ruling authority28 of his Christ,29 have now come,
because the accuser of our brothers and sisters,30
the one who accuses them day and night31 before our God,
has been thrown down.
12:11 But32 they overcame him
by the blood of the Lamb
and by the word of their testimony,
and they did not love their lives33 so much that they were afraid to die.
12:12 Therefore you heavens rejoice, and all who reside in them!
But34 woe to the earth and the sea
because the devil has come down to you!
He35 is filled with terrible anger,
for he knows that he only has a little time!”
12:13 Now36 when the dragon realized37 that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child. 12:14 But38 the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness,39 to the place God40 prepared for her, where she is taken care of—away from the presence of the serpent—for a time, times, and half a time.41 12:15 Then42 the serpent spouted water like a river out of his mouth after the woman in an attempt to43 sweep her away by a flood, 12:16 but44 the earth came to her rescue;45 the ground opened up46 and swallowed the river that the dragon had spewed from his mouth. 12:17 So47 the dragon became enraged at the woman and went away to make war on the rest of her children,48 those who keep49 God’s commandments and hold to50 the testimony about Jesus.51
20 | tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
21 | |
22 | tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the implied contrast. |
23 | tn The words “to prevail” are not in the Greek text, but are implied. |
24 | tn Grk “found.” |
25 | |
26 | tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven. |
27 | tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
28 | |
29 | tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
30 | tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelphoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The translation “fellow believer” would normally apply (L&N 11.23), but since the speaker(s) are not specified in this context, it is not clear if such a translation would be appropriate here. The more generic “brothers and sisters” was chosen to emphasize the fact of a relationship without specifying its type. |
31 | tn Or “who accuses them continually.” |
32 | tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast. |
33 | sn They did not love their lives. See Matt 16:25; Luke 17:33; John 12:25. |
34 | tn The word “But” is not in the Greek text, but the contrast is clearly implied. This is a case of asyndeton (lack of a connective). |
35 | tn Grk “and is filled,” a continuation of the previous sentence. Because English tends to use shorter sentences (especially when exclamations are involved), a new sentence was started here in the translation. |
36 | tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive. |
37 | tn Grk “saw.” |
38 | tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here. |
39 | tn Or “desert.” |
40 | |
41 | tc The reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai hēmisu kairou) is lacking in the important uncial C. Its inclusion, however, is supported by {𝔓47 א A and the rest of the ms tradition}. There is apparently no reason for the scribe of C to intentionally omit the phrase, and the fact that the word “time” (καιρὸν καὶ καιρούς, kairon kai kairous) appears twice before may indicate a scribal oversight. sn The parallel statement in Rev 12:6 suggests that the phrase a time, times, and half a time equals 1,260 days (three and a half years of 360 days each). |
42 | tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
43 | tn Grk “so that he might make her swept away.” |
44 | tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here. |
45 | tn Grk “the earth helped the woman.” |
46 | tn Grk “the earth opened its mouth” (a metaphor for the ground splitting open). |
47 | tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the woman’s escape. |
48 | tn Grk “her seed” (an idiom for offspring, children, or descendants). |
49 | tn Or “who obey.” |
50 | tn Grk “and having.” |
51 | tn Grk “the testimony of Jesus,” which may involve a subjective genitive (“Jesus’ testimony”) or, more likely, an objective genitive (“testimony about Jesus”). |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.