Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
Psalm 79
Psalm 7997
79:1 O God, foreigners1 have invaded your chosen land;2
they have polluted your holy temple
and turned Jerusalem3 into a heap of ruins.
79:2 They have given the corpses of your servants
to the birds of the sky;4
the flesh of your loyal followers
to the beasts of the earth.
79:3 They have made their blood flow like water
all around Jerusalem, and there is no one to bury them.5
79:4 We have become an object of disdain to our neighbors;
those who live on our borders taunt and insult us.6
79:5 How long will this go on, O Lord?7
Will you stay angry forever?
How long will your rage8 burn like fire?
79:6 Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you,9
on the kingdoms that do not pray to you!10
79:7 For they have devoured Jacob
and destroyed his home.
79:8 Do not hold us accountable for the sins of earlier generations!11
Quickly send your compassion our way,12
for we are in serious trouble!13
79:9 Help us, O God, our deliverer!
For the sake of your glorious reputation,14 rescue us!
Forgive our sins for the sake of your reputation!15
79:10 Why should the nations say, “Where is their God?”
Before our very eyes may the shed blood of your servants
be avenged among the nations!16
79:11 Listen to the painful cries of the prisoners!17
Use your great strength to set free those condemned to die!18
79:12 Pay back our neighbors in full!19
May they be insulted the same way they insulted you, O Lord!20
79:13 Then we, your people, the sheep of your pasture,
will continually thank you.21
We will tell coming generations of your praiseworthy acts.22
| 97 | |
| 1 | tn Or “nations.” |
| 2 | tn Heb “have come into your inheritance.” |
| 3 | |
| 4 | tn Heb “[as] food for the birds of the sky.” |
| 5 | tn Heb “they have poured out their blood like water, all around Jerusalem, and there is no one burying.” |
| 6 | |
| 7 | tn Heb “How long, O Lord?” |
| 8 | tn Or “jealous anger.” |
| 9 | tn Heb “which do not know you.” Here the Hebrew term “know” means “acknowledge the authority of.” |
| 10 | sn The kingdoms that do not pray to you. The people of these kingdoms pray to other gods, not the Lord, because they do not recognize his authority over them. |
| 11 | tn Heb “do not remember against us sins, former.” Some understand “former” as an attributive adjective modifying sins, “former [i.e., chronologically prior] sins” (see BDB 911 s.v. רִאשׁוֹן). The present translation assumes that ראשׁנים (“former”) here refers to those who lived formerly, that is, the people’s ancestors (see Lam 5:7). The word is used in this way in Lev 26:45; Deut 19:14 and Eccl 1:11. |
| 12 | tn Heb “may your compassion quickly confront us.” The prefixed verbal form is understood as a jussive, indicating a tone of prayer. |
| 13 | tn Heb “for we are very low.” |
| 14 | tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation. |
| 15 | tn Heb “your name.” |
| 16 | tn Heb “may it be known among the nations, to our eyes, the vengeance of the shed blood of your servants.” |
| 17 | tn Heb “may the painful cry of the prisoner come before you.” |
| 18 | tn Heb “according to the greatness of your arm leave the sons of death.” God’s “arm” here symbolizes his strength to deliver. The verbal form הוֹתֵר (hoter) is a Hiphil imperative from יָתַר (yatar, “to remain; to be left over”). Here it must mean “to leave over; to preserve.” However, it is preferable to emend the form to הַתֵּר (hatter), a Hiphil imperative from נָתַר (natar, “be free”). The Hiphil form is used in Ps 105:20 of Pharaoh freeing Joseph from prison. The phrase “sons of death” (see also Ps 102:21) is idiomatic for those condemned to die. |
| 19 | |
| 20 | tn Heb “their reproach with which they reproached you, O Lord.” |
| 21 | tn Or (hyperbolically) “will thank you forever.” |
| 22 |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|