The Future of Bible Study Is Here.
Proverbs 30:21–23
| 57 | sn The Hebrew verb means “to rage; to quake; to be in tumult.” The sage is using humorous and satirical hyperbole to say that the changes described in the following verses shake up the whole order of life. The sayings assume that the new, elevated status of the individuals was not accompanied by a change in nature. For example, it was not completely unknown in the ancient world for a servant to become king, and in the process begin to behave like a king. |
| 58 | sn A servant coming to power could become a tyrant if he is unaccustomed to the use of such power, or he might retain the attitude of a servant and be useless as a leader. |
| 59 | tn Heb “filled with food” (so ASV); NASB “satisfied with food”; NAB, NRSV “glutted with food”; CEV “who eats too much”; NLT “who prospers.” sn The expression stuffed with food probably represents prosperity in general. So the line portrays someone who suddenly comes into wealth, but continues to be boorish and irreligious. |
| 60 | tn The Hebrew term means “hated,” from שָׂנֵא (sane’), a feminine passive participle. The text does not say why she is hated; some have speculated that she might be odious (cf. KJV, ASV, NAB) or unattractive, but perhaps she is married to someone incapable of showing love (e.g., Gen 29:31, 33; Deut 21:15; Isa 60:5). Perhaps the strange situation of Jacob was in the mind of the sage, for Leah was described as “hated” (Gen 29:31). |
| 61 |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|