The Future of Bible Study Is Here.
Proverbs 8:1–9:18
The Appeal of Wisdom58
8:1 Does not wisdom call out?
Does not understanding raise her voice?
8:2 At the top1 of the elevated places along the way,
at the intersection2 of the paths she takes her stand;
8:3 beside the gates opening into3 the city,
at the entrance of the doorways she cries out:4
8:4 “To you, O people,5 I call out,
and my voice calls6 to all mankind.7
8:5 You who are naive, discern8 wisdom!
And you fools, understand discernment!9
8:6 Listen, for I will speak excellent things,10
and my lips will utter11 what is right.
8:7 For my mouth12 speaks truth,13
and my lips14 hate wickedness.15
8:8 All the words of my mouth are righteous;16
there is nothing in them twisted17 or crooked.
8:9 All of them are clear18 to the discerning
and upright to those who find knowledge.
8:10 Receive my instruction19 rather than20 silver,
and knowledge rather than choice gold.
8:11 For wisdom is better than rubies,
and desirable things cannot be compared21 to her.
8:12 “I, wisdom, live with prudence,22
and I find23 knowledge and discretion.
8:13 The fear of the Lord is to hate24 evil;
I hate arrogant pride25 and the evil way
and perverse utterances.26
8:14 Counsel and sound wisdom belong to me;27
I possess understanding and might.
8:15 Kings reign by means of me,
and potentates28 decree29 righteousness;
as well as nobles and30 all righteous judges.31
8:17 I love32 those who love me,
and those who seek me find me.
8:18 Riches and honor are with me,
long-lasting wealth and righteousness.
8:19 My fruit is better than the purest gold,33
and what I produce34 is better than choice silver.
8:20 I walk in the path of righteousness,
in the pathway of justice,
8:21 that I may cause35 those who love me to inherit wealth,
and that I may fill36 their treasuries.37
8:22 The Lord created38 me as the beginning39 of his works,40
before his deeds of long ago.
8:23 From eternity I was appointed,41
from the beginning, from before the world existed.42
8:24 When there were no deep oceans43 I was born,44
when there were no springs overflowing45 with water;
8:25 before the mountains were set in place—
before the hills—I was born,
8:26 before he made the earth and its fields,46
or the beginning47 of the dust of the world.
8:27 When he established the heavens, I was there;
when he marked out the horizon48 over the face of the deep,
8:28 when he established the clouds above,
when the fountains of the deep grew strong,49
8:29 when he gave the sea his decree
that the waters should not pass over his command,50
when he marked out the foundations of the earth,
8:30 then I was51 beside him as a master craftsman,52
and I was his delight53 day by day,
rejoicing before him at all times,
8:31 rejoicing in the habitable part of his earth,54
and delighting55 in its people.56
8:32 “So now, children,57 listen to me;
blessed are those who keep my ways.
8:33 Listen to my instruction58 so that you may be wise,59
and do not neglect it.
8:34 Blessed is the one60 who listens to me,
watching61 at my doors day by day,
waiting62 beside my doorway.63
8:35 For the one who finds me finds64 life
and receives65 favor from the Lord.
8:36 But the one who does not find me66 brings harm67 to himself;68
all who hate me69 love death.”
The Consequences of Accepting Wisdom or Folly70
9:1 Wisdom has built her house;
she has carved out its seven pillars.1
9:2 She has prepared her meat,2 she has mixed her wine;
she also has arranged her table.3
9:3 She has sent out her female servants;
she calls out on the highest places4 of the city.
9:4 “Whoever is naive, let him turn in here,”
she says5 to those6 who lack understanding.7
9:5 “Come, eat8 some of my food,
and drink some of the wine I have mixed.9
9:6 Abandon your foolish ways10 so that you may live,11
and proceed12 in the way of understanding.”
9:7 Whoever corrects13 a mocker is asking for14 insult;15
whoever reproves a wicked person receives16 abuse.
9:8 Do not reprove17 a mocker or18 he will hate you;
reprove a wise person and he will love you.
9:9 Give instruction19 to a wise person,20 and he will become wiser still;
teach21 a righteous person and he will add to his22 learning.
9:10 The beginning23 of wisdom is to fear the Lord,24
and acknowledging25 the Holy One26 is understanding.
9:11 For because27 of me your days will be many,
and years will be added28 to your life.
9:12 If you are wise, you are wise to your own advantage,29
but if you are a mocker,30 you alone must31 bear it.32
9:13 The woman called Folly33 is brash,34
she is naive35 and does not know36 anything.37
9:14 So she sits at the door of her house,
on a seat at the highest point of the city,
9:15 calling out38 to those who are passing by her39 in the way,40
who go straight41 on their way.
9:16 “Whoever is simple, let him turn in here,”
she says to those who lack understanding.42
9:17 “Stolen waters43 are sweet,
and food obtained in secret44 is pleasant!”
9:18 But they do not realize45 that the dead46 are there,
that her guests are in the depths of the grave.47
| 58 | sn In this chapter wisdom is personified. In 1:20–33 wisdom proclaims her value, and in 3:19–26 wisdom is the agent of creation. Such a personification has affinities with the wisdom literature of the ancient Near East, and may have drawn on some of that literature, albeit with appropriate safeguards (Claudia V. Camp, Wisdom and the Feminine in the Book of Proverbs, 23–70). Wisdom in Proverbs 8, however, is not a deity like Egypt’s Ma`at or the Assyrian-Babylonian Ishtar. It is simply presented as if it were a self-conscious divine being distinct but subordinate to God; but in reality it is the personification of the attribute of wisdom displayed by God (R. B. Y. Scott, Proverbs, Ecclesiastes [AB], 69–72; and R. Marcus, “On Biblical Hypostases of Wisdom,” HUCA 23 [1950–1951]: 157–71). Many have equated wisdom in this chapter with Jesus Christ. This connection works only in so far as Jesus reveals the nature of the Father, just as Proverbs presents wisdom as an attribute of God. Jesus’ claims included wisdom (Matt 12:42) and a unique knowledge of God (Matt 11:25–27). He even personified wisdom in a way that was similar to Proverbs (Matt 11:19). Paul saw the fulfillment of wisdom in Christ (Col 1:15–20; 2:3) and affirmed that Christ became our wisdom in the crucifixion (1 Cor 1:24, 30). So this personification in Proverbs provides a solid foundation for the similar revelation of wisdom in Christ. But because wisdom is a creation of God in Proverbs 8, it is unlikely that wisdom here is to be identified with Jesus Christ. The chapter unfolds in three cycles: After an introduction (1–3), wisdom makes an invitation (4, 5) and explains that she is noble, just, and true (6–9); she then makes another invitation (10) and explains that she is valuable (11–21); and finally, she tells how she preceded and delights in creation (22–31) before concluding with the third invitation (32–36). |
| 1 | tn Heb “head.” The word רֹאשׁ (ro’sh, “head”) refers to the highest area or most important place in the elevated area. The contrast with chapter 7 is striking. There the wayward woman lurked at the corners in the street at night; here wisdom is at the highest point in the open places in view of all. |
| 2 | |
| 3 | tn Heb “at the mouth of.” |
| 4 | tn The cry is a very loud ringing cry that could not be missed. The term רָנַן (ranan) means “to give a ringing cry.” It is often only a shrill sound that might come with a victory in battle, but its use in the psalms for praise shows that it also can have clear verbal content, as it does here. For wisdom to stand in the street and give such a ringing cry would mean that it could be heard by all. It was a proclamation. |
| 5 | |
| 6 | tn The verb “calls” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of style. |
| 7 | |
| 8 | tn The imperative of בִּין (bin) means “to understand; to discern.” The call is for the simple to understand what wisdom is, not just to gain it. |
| 9 | tn Heb “heart.” The noun לֵב (lev, “heart”) often functions metonymically for wisdom, understanding, discernment. |
| 10 | tn Heb “noble” or “princely.” Wisdom begins the first motivation by claiming to speak noble things, that is, excellent things. |
| 11 | |
| 12 | tn Heb “roof of the mouth.” This expression is a metonymy of cause for the activity of speaking. |
| 13 | tn The word “truth” (אֱמֶת, ’emet) is derived from the verbal root אָמַן (’aman) which means “to support.” There are a number of derived nouns that have the sense of reliability: “pillars,” “master craftsman,” “nurse,” “guardian.” Modifiers related to this group of words includes things like “faithful,” “surely,” “truly” (amen). In the derived stems the verb develops various nuances: The Niphal has the meanings of “reliable, faithful, sure, steadfast,” and the Hiphil has the meaning “believe” (i.e., consider something dependable). The noun “truth” means what is reliable or dependable, firm or sure. |
| 14 | sn Wise lips detest wickedness; wisdom hates speaking wicked things. In fact, speaking truth results in part from detesting wickedness. |
| 15 | |
| 16 | tn The phrase could be rendered with an understood ellipsis: “all the words of my mouth [are said] in righteousness”; or the preposition could be interpreted as a beth essentiae: “all the words of my mouth are righteousness.” |
| 17 | sn The verb פָּתַל (patal) means “to twist.” In the Niphal it means “to wrestle” (to twist oneself). It was used in Gen 30:8 for the naming of Naphtali, with the motivation for the name from this verb: “with great struggling.” Here it describes speech that is twisted. It is a synonym for the next word, which means “twisted; crooked; perverse.” |
| 18 | tn Heb “front of.” Describing the sayings as “right in front” means they are open, obvious, and clear, as opposed to words that might be twisted or perverse. The parallel word “upright” means “straight, smooth, right.” Wisdom’s teachings are in plain view and intelligible for those who find knowledge. |
| 19 | |
| 20 | |
| 21 | tn The verb יִשְׁווּ (yishvu, from שָׁוָה, shavah) can be rendered “are not comparable” or in a potential nuance “cannot be compared” with her. |
| 22 | |
| 23 | tn This verb form is an imperfect, whereas the verb in the first colon was a perfect tense. The perfect should be classified as a gnomic perfect, and this form a habitual imperfect, because both verbs describe the nature of wisdom. |
| 24 | tn The verb שָׂנֵא (sane’) means “to hate.” In this sentence it functions nominally as the predicate. Fearing the Lord is hating evil. sn The verb translated “hate” has the basic idea of rejecting something spontaneously. For example, “Jacob have I loved, but Esau have I hated” (Mal 1:2b, 3a). It frequently has the idea of disliking or loathing (as English does), but almost always with an additional aspect of rejection. To “hate evil” is not only to dislike it, but to reject it and have nothing to do with it. |
| 25 | tn Since both גֵּאָה (ge’ah, “pride”) and גָּאוֹן (ga’on, “arrogance; pride”) are both from the same verbal root גָּאָה (ga’ah, “to rise up”), they should here be interpreted as one idea, forming a nominal hendiadys: “arrogant pride.” |
| 26 | tn Heb “and a mouth of perverse things.” The word “mouth” is a metonymy of cause for what is said; and the noun תַהְפֻּכוֹת (tahpukhot, “perverse things”) means destructive things (the related verb is used for the overthrowing of Sodom). |
| 27 | tc In the second half of v. 14 instead of אֲנִי (’ani) the editors propose reading simply לִי (li) as the renderings in the LXX, Latin, and Syriac suggest. Then, in place of the לִי that comes in the same colon, read וְלִי (véli). While the MT is a difficult reading, it can be translated as it is. It would be difficult to know exactly what the ancient versions were reading, because their translations could have been derived from either text. They represent an effort to smooth out the text. tn Heb “To me [belong] counsel and sound wisdom.” The second colon in the verse has: “I, understanding, to me and might.” sn In vv. 14–17 the pronouns come first and should receive greater prominence—although it is not always easy to do this with English. |
| 28 | |
| 29 | sn This verb יְחֹקְקוּ (yékhoqqu) is related to the noun חֹק (khoq), which is a “statute; decree.” The verb is defined as “to cut in; to inscribe; to decree” (BDB 349 s.v. חָקַק). The point the verse is making is that when these potentates decree righteousness, it is by wisdom. History records all too often that these rulers acted as fools and opposed righteousness (cf. Ps 2:1–3). But people in power need wisdom to govern the earth (e.g., Isa 11:1–4 which predicts how Messiah will use wisdom to do this very thing). The point is underscored with the paronomasia in v. 15 with “kings” and “will reign” from the same root, and then in v. 16 with both “princes” and “rule” being cognate. The repetition of sounds and meanings strengthens the statements. |
| 30 | tn The term “and” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of smoothness and readability. |
| 31 | tc Many of the MT mss read “sovereigns [princes], all the judges of the earth.” The LXX has “sovereigns … rule the earth.” But the MT manuscript in the text has “judges of righteousness.” C. H. Toy suggests that the Hebrew here has assimilated Psalm 148:11 in its construction (Proverbs [ICC], 167). The expression “judges of the earth” is what one would expect, but the more difficult and unexpected reading, the one scribes might change, would be “judges of righteousness.” If that reading stands, then it would probably be interpreted as using an attributive genitive. |
| 32 | sn In contrast to the word for “hate” (שָׂנֵא, shaneh) the verb “love” (אָהֵב, ’ahev) includes within it the idea of choosing spontaneously. So in this line loving and seeking point up the means of finding wisdom. |
| 33 | tn The two synonyms, “than gold, than fine gold” probably form a hendiadys here to express “the very finest gold.” |
| 34 | sn The language of the text with “fruit” and “ingathering” is the language of the harvest—what the crops yield. So the figure is hypocatastasis, comparing what wisdom produces to such crops. |
| 35 | tn The infinitive construct expressing the purpose of the preceding “walk” in the way of righteousness. These verses say that wisdom is always on the way of righteousness for the purposes of bestowing the same to those who find her. If sin is involved, then wisdom has not been followed. |
| 36 | tn The Piel imperfect continues the verbal idea that the infinitive began in the parallel colon even though it does not have the vav on the form. |
| 37 | |
| 38 | tn There are two roots קָנָה (qanah) in Hebrew, one meaning “to possess,” and the other meaning “to create.” The earlier English versions did not know of the second root, but suspected in certain places that a meaning like that was necessary (e.g., Gen 4:1; 14:19; Deut 32:6). Ugaritic confirmed that it was indeed another root. The older versions have the translation “possess” because otherwise it sounds like God lacked wisdom and therefore created it at the beginning. They wanted to avoid saying that wisdom was not eternal. Arius liked the idea of Christ as the wisdom of God and so chose the translation “create.” Athanasius translated it, “constituted me as the head of creation.” The verb occurs twelve times in Proverbs with the meaning of “to acquire”; but the Greek and the Syriac versions have the meaning “create.” Although the idea is that wisdom existed before creation, the parallel ideas in these verses (“appointed,” “given birth”) argue for the translation of “create” or “establish” (R. N. Whybray, “Proverbs 8:22–31 and Its Supposed Prototypes,” VT 15 [1965]: 504–14; and W. A. Irwin, “Where Will Wisdom Be Found?” JBL 80 [1961]: 133–42). |
| 39 | |
| 40 | |
| 41 | |
| 42 | tn The verb “existed” does not appear in the Hebrew text, but has been supplied in the translation in the light of the context. |
| 43 | sn The summary statements just given are now developed in a lengthy treatment of wisdom as the agent of all creation. This verse singles out “watery deeps” (תְּהֹמוֹת, téhomot) in its allusion to creation because the word in Genesis signals the condition of the world at the very beginning, and because in the ancient world this was something no one could control. Chaos was not there first—wisdom was. |
| 44 | tn The third parallel verb is חוֹלָלְתִּי (kholalti), “I was given birth.” Some (e.g., KJV, NAB, NASB, NRSV) translate it “brought forth”—not in the sense of being presented, but in the sense of being “begotten, given birth to.” Here is the strongest support for the translation of קָנָה (qanah) as “created” in v. 22. The verb is not literal; it continues the perspective of the personification. |
| 45 | tn Heb “made heavy.” |
| 46 | tn Heb “open places.” |
| 47 | |
| 48 | sn The infinitive construct בְּחוּקוֹ (békhuqo, “to cut; to engrave; to mark”) and the noun חוּג (khug, “horizon; circle”) form a paronomasia in the line. |
| 49 | tn To form a better parallel some commentators read this infinitive בַּעֲזוֹז (ba’azoz), “when [they] grew strong,” as a Piel causative, “when he made firm, fixed fast” (cf. NIV “fixed securely”; NLT “established”). But the following verse (“should not pass over”) implies the meaning “grew strong” here. |
| 50 | tn Heb “his mouth.” |
| 51 | |
| 52 | tn Critical to the interpretation of this line is the meaning of אָמוֹן (’amon). Several suggestions have been made: “master craftsman” (cf. ASV, NASB, NIV, NRSV), “nursing child” (cf. NCV), “foster father.” R. B. Y. Scott chooses “faithful”—a binding or living link (“Wisdom in Creation: The ‘Amon of Proverbs 8:30,” VT 10 [1960]: 213–23). The image of a child is consistent with the previous figure of being “given birth to” (vv. 24, 25). However, “craftsman” has the most support (LXX, Vulgate, Syriac, Tg. Prov 8:30, Song 7:1; Jer 52:15; also P. W. Skehan, “Structures in Poems on Wisdom: Proverbs 8 and Sirach 24,” CBQ 41 [1979]: 365–79). |
| 53 | |
| 54 | |
| 55 | tn Heb “and my delights” [were] with/in.” |
| 56 | tn Heb “the sons of man.” |
| 57 | tn Heb “sons.” |
| 58 | tn Heb “discipline.” |
| 59 | tn The construction uses two imperatives joined with the vav (ו); this is a volitive sequence in which result or consequence is being expressed. |
| 60 | tn Heb “the man.” |
| 61 | tn The form לִשְׁקֹד (lishqod) is the infinitive construct serving epexegetically in the sentence. It explains how the person will listen to wisdom. |
| 62 | tn Heb “keeping” or “guarding.” |
| 63 | |
| 64 | |
| 65 | tn The preterite with vav (ו) consecutive carries the same nuance as the perfect tense that came before it, setting out the timeless principle. |
| 66 | tn Heb “the one sinning [against] me.” The verb חָטָא (khata’, “to sin”) forms a contrast with “find” in the previous verse, and so has its basic meaning of “failing to find, miss.” So it is talking about the one who misses wisdom, as opposed to the one who finds it. |
| 67 | |
| 68 | tn Heb “his soul.” |
| 69 | tn The basic idea of the verb שָׂנֵא (sane’, “to hate”) is that of rejection. Its antonym is also used in the line, “love,” which has the idea of choosing. So not choosing (i.e., hating) wisdom amounts to choosing (i.e., loving) death. |
| 70 | sn Chapter 9 forms the conclusion of the lengthy introduction to the book. Both wisdom and folly will make their final appeals; and both appeal to the simpletons. Wisdom offers life with no mention of pleasure; folly offers pleasure with no mention of death. The first twelve verses concern accepting wisdom: the invitation of wisdom (1–6), the description of the responses (7–11), and the consequence (12). Verses 13–18 concern accepting folly: the invitation (13–17) and the consequence (18). |
| 1 | sn Wisdom is personified as a wise woman. She has prepared a house and established it on seven pillars. This is a reference to the habitable world (e.g., 8:31). For the equation of the house and the world, e.g., 8:29; Job 38:6; and Psalm 104:5 (also G. Boström, Proverbiastudien [LUÅ], 1–14). The “seven pillars” have been variously interpreted, but since seven is a number for completeness and sacredness, the idea seems to be that wisdom produced a perfect world. |
| 2 | |
| 3 | sn Wisdom has prepared a sumptuous banquet in this house and sends out her maids to call the simple to come and eat (M. Lichtenstein, “The Banquet Motif in Keret and in Proverbs 9,” JANESCU 1 [1968/69]: 19–31). The figures of meat and wine represent the good teaching of wisdom that will be palatable and profitable (implied comparisons). Compare Isaiah 55:1–2 and John 6:51, 55 for similar uses of the figures. The idea of mixing wine could refer to the practice of mixing wine with spices or with water (as the LXX text assumes; e.g., Prov 23:30; Isa 5:22). Mixed wine was the most intoxicating; thus, her wisdom is attractive. All the imagery lets the simple know that what wisdom has to offer is marvelous. |
| 4 | tn The text uses two synonymous terms in construct to express the superlative degree. |
| 5 | tn Heb “lacking of heart she says to him.” The pronominal suffix is a resumptive pronoun, meaning, “she says to the lacking of heart.” |
| 6 | tn Heb “him.” |
| 7 | |
| 8 | |
| 9 | |
| 10 | tn There are two ways to take this word: either as “fools” or as “foolish ways.” The spelling for “foolishness” in v. 13 differs from this spelling, and so some have taken that as an indicator that this should be “fools.” But this could still be an abstract plural here as in 1:22. Either the message is to forsake fools (i.e., bad company; cf. KJV, TEV) or forsake foolishness (cf. NAB, NASB, NIV, NCV, NRSV, NLT). |
| 11 | tn The two imperatives are joined with vav; this is a volitive sequence in which result or consequence is expressed. |
| 12 | |
| 13 | tn The active participle יֹסֵר (yoser) describes one who tries to correct by means of instruction and discipline; it is paralleled by the Hiphil participle which refers to someone who rebukes or reproves another. Anyone trying this on these types of people would be inviting trouble. |
| 14 | tn Heb “receives for himself.” |
| 15 | tn The word means “dishonor” or “disgrace.” It is paralleled with מוּמוֹ (mumo), translated “abuse.” The latter term means “blemish,” although some would emend the text to read “reproach.” The MT is figurative but not impossible to interpret: Whoever tries to rebuke a wicked person will receive only insults and perhaps physical attack. |
| 16 | tn The verb “receives” is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness. |
| 17 | tn In view of the expected response for reproof, the text now uses a negated jussive to advise against the attempt. This is paralleled antithetically by the imperative in the second colon. This imperative is in an understood conditional clause: “if you reprove a wise person.” |
| 18 | tn Heb “lest he hate you.” The particle פֶּן (pen, “lest”) expresses fear or precaution (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 79, §476). The antonyms “love” and “hate” suggest that the latter means “reject” and the former means “choosing and embracing.” |
| 19 | tn The noun “instruction” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation. |
| 20 | sn The parallelism shows what Proverbs will repeatedly stress, that the wise person is the righteous person. |
| 21 | tn The Hiphil verb normally means “to cause to know, make known”; but here the context suggests “to teach” (so many English versions). |
| 22 | tn The term “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of smoothness and clarity. |
| 23 | |
| 24 | tn Heb “fear of the Lord.” |
| 25 | |
| 26 | tn The word is in the plural in the Hebrew (literally “holy ones”; KJV “the holy”). It was translated “holy men” in Tg. Prov 9:10. But it probably was meant to signify the majestic nature of the Lord. As J. H. Greenstone says, he is “all-holy” (Proverbs, 94). This is an example of the plural of majesty, one of the honorific uses of the plural (see IBHS 122–23 §7.4.3b). |
| 27 | tn The preposition בּ (bet) here may have the causal sense (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 45, §247), although it could also be means (Williams, 44, §243). |
| 28 | tn The verb וְיוֹסִיפוּ (véyosifu) is the Hiphil imperfect, third masculine plural; but because there is no expressed subject the verb may be taken as a passive. |
| 29 | tn The text simply has the preposition לְ (lamed) with a suffix; but this will be the use of the preposition classified as “interest,” either for advantage or disadvantage (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 48–49, §271). |
| 30 | tn The perfect tense is here in a conditional clause because of the conjunction following the first colon of the verse that begins with “if.” The perfect tense then lays down the antithetical condition—“if you mock,” or “if you are a mocker.” |
| 31 | tn The use of the imperfect tense here could be the simple future tense (cf. NASB, NRSV “you … will bear it”), but the obligatory nuance is more appropriate—“you must bear it.” These words anticipate James’ warnings that the words we speak will haunt us through life (e.g., James 3:1–12). |
| 32 | |
| 33 | tn Heb “a woman of foolishness.” This could be translated as “foolish woman,” taking the genitive as attributive (cf. KJV, ASV, NRSV). But in view of the contrast with the personification of wisdom, this word probably also represents a personification and so can be taken as a genitive of apposition, the woman who is folly, or “the woman, Folly” (cf. NIV). For clarity and stylistic reasons the word “called” has been supplied in the translation. |
| 34 | |
| 35 | |
| 36 | |
| 37 | tc The text of v. 13 has been difficult for translators. The MT has, “The foolish woman is boisterous, simplicity, and knows not what.” The LXX reads, “A foolish and impudent woman comes to lack a morsel, she who knows not shame.” The Syriac has, “a woman lacking in discretion, seductive.” Tg. Prov 9:13 translates it, “a foolish woman and a gadabout, ignorant, and she knows not good.” The Vulgate has, “a woman foolish and noisy, and full of wiles, and knowing nothing at all.” |
| 38 | tn The infinitive construct “calling out” functions epexegetically in the sentence, explaining how the previous action was accomplished. |
| 39 | tn The term “her” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of clarity and smoothness. |
| 40 | tn The noun is a genitive of location after the construct participle. Its parallel word is also an adverbial accusative of location. |
| 41 | tn The participle modifies the participle in the first colon. To describe the passers-by in this context as those “who go straight” means that they are quiet and unwary. |
| 42 | |
| 43 | sn The offer is not wine and meat (which represented wisdom), but water that is stolen. The “water” will seem sweeter than wine because it is stolen—the idea of getting away with something exciting appeals to the baser instincts. In Proverbs the water imagery was introduced earlier in 5:15–19 as sexual activity with the adulteress, which would seem at the moment more enjoyable than learning wisdom. Likewise bread will be drawn into this analogy in 30:20. So the “calling out” is similar to that of wisdom, but what is being offered is very different. |
| 44 | tn Heb “bread of secrecies.” It could mean “bread [eaten in] secret places,” a genitive of location; or it could mean “bread [gained through] secrets,” a genitive of source, the secrecies being metonymical for theft. The latter makes a better parallelism in this verse, for bread (= sexually immoral behavior) gained secretly would be like stolen water. |
| 45 | tn Heb “he does not know.” |
| 46 | sn The “dead” are the Rephaim, the “shades” or dead persons who lead a shadowy existence in Sheol (e.g., Prov 2:18–19; Job 3:13–19; Ps 88:5; Isa 14:9–11). This approximates an “as-if” motif of wisdom literature: The ones ensnared in folly are as good as in Hell. See also Ptah-hotep’s sayings (ANET 412–414). |
| 47 | tc The LXX adds to the end of v. 18: “But turn away, linger not in the place, neither set your eye on her: for thus will you go through alien water; but abstain from alien water, drink not from an alien fountain, that you may live long, that years of life may be added to you.” sn The text has “in the depths of Sheol” (בְּעִמְקֵי שְׁאוֹל, bé’imqe shé’ol). The parallelism stresses that those who turn to this way of life are ignorant and doomed. It may signal a literal death lying ahead in the not too distant future, but it is more likely an analogy. The point is that the life of folly, a life of undisciplined, immoral, riotous living, runs counter to God’s appeal for wisdom and leads to ruin. That is the broad way that leads to destruction. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|