4:27 “All the service of the Gershonites, whether31 carrying loads32 or for any of their work, will be at the direction of33 Aaron and his sons. You will assign them all their tasks34 as their responsibility.
tn The term “whether” is supplied to introduce the enumerated parts of the explanatory phrase.
32
tn Here again is the use of the noun “burden” in the sense of the loads they were to carry (see the use of carts in Num 7:7).
33
tn The expression is literally “upon/at the mouth of” (עַל־פִּי, ’al-pi); it means that the work of these men would be under the direct orders of Aaron and his sons.