Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
Numbers 23:3–6
23:3 Balaam said to Balak, “Station yourself3 by your burnt offering, and I will go off; perhaps the Lord will come to meet me, and whatever he reveals to me4 I will tell you.”5 Then he went to a deserted height.6
23:4 Then God met Balaam, who7 said to him, “I have prepared seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram.” 23:5 Then the Lord put a message8 in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and speak what I tell you.”9
23:6 So he returned to him, and he was still10 standing by his burnt offering, he and all the princes of Moab.
| 3 | tn The verb הִתְיַצֵּב (hityatsev) means “to take a stand, station oneself.” It is more intentional than simply standing by something. He was to position himself by the sacrifice as Balaam withdrew to seek the oracle. |
| 4 | tn Heb “and the word of what he shows me.” The noun is in construct, and so the clause that follows functions as a noun clause in the genitive. The point is that the word will consist of divine revelation. |
| 5 | tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive. This clause is dependent on the clause that precedes it. |
| 6 | sn He went up to a bald spot, to a barren height. The statement underscores the general belief that such tops were the closest things to the gods. On such heights people built their shrines and temples. |
| 7 | tn The relative pronoun is added here in place of the conjunction to clarify that Balaam is speaking to God and not vice versa. |
| 8 | tn Heb “word.” |
| 9 | tn Heb “and thus you shall speak.” |
| 10 | tn The Hebrew text draws the vividness of the scene with the deictic particle הִנֵּה (hinneh)—Balaam returned, and there he was, standing there. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|