The Future of Bible Study Is Here.
Mark 9:31
| 41 | tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anthrōpōn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; CEV, “to people”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47–56; Mark 14:43–52; Luke 22:47–53; John 18:2–12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse. |
| 42 | tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
| 43 | tn Grk “They will kill him, and being killed, after …” The redundancy in the statement has been removed in the translation. |
| 44 |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|