The Future of Bible Study Is Here.
Luke 16:1–13
The Parable of the Clever Steward
16:1 Jesus1 also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations2 that his manager3 was wasting4 his assets. 16:2 So5 he called the manager6 in and said to him, ‘What is this I hear about you?7 Turn in the account of your administration,8 because you can no longer be my manager.’ 16:3 Then9 the manager said to himself, ‘What should I do, since my master is taking my position10 away from me? I’m not strong enough to dig,11 and I’m too ashamed12 to beg. 16:4 I know13 what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.’14 16:5 So15 he contacted16 his master’s debtors one by one. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’ 16:6 The man17 replied, ‘A hundred measures18 of olive oil.’ The manager19 said to him, ‘Take your bill, sit down quickly, and write fifty.’20 16:7 Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ The second man21 replied, ‘A hundred measures22 of wheat.’ The manager23 said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’24 16:8 The25 master commended the dishonest26 manager because he acted shrewdly.27 For the people28 of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries29 than the people30 of light. 16:9 And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth,31 so that when it runs out you will be welcomed32 into the eternal homes.33
16:10 “The one who is faithful in a very little34 is also faithful in much, and the one who is dishonest in a very little is also dishonest in much. 16:11 If then you haven’t been trustworthy35 in handling worldly wealth,36 who will entrust you with the true riches?37 16:12 And if you haven’t been trustworthy38 with someone else’s property,39 who will give you your own40? 16:13 No servant can serve two masters, for either he will hate41 the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise42 the other. You cannot serve God and money.”43
| 1 | tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
| 2 | tn These are not formal legal charges, but reports from friends, acquaintances, etc.; Grk “A certain man was rich who had a manager, and this one was reported to him as wasting his property.” |
| 3 | sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role. |
| 4 | tn Or “squandering.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151). |
| 5 | tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the reports the man received about his manager. |
| 6 | tn Grk “him”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity. |
| 7 | sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies. |
| 8 | tn Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the manager (οἰκονόμος, oikonomos). |
| 9 | tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the parable. |
| 10 | tn Grk “the stewardship,” “the management.” |
| 11 | |
| 12 | |
| 13 | tn This is a dramatic use of the aorist and the verse is left unconnected to the previous verse by asyndeton, giving the impression of a sudden realization. |
| 14 | sn Thinking ahead, the manager develops a plan to make people think kindly of him (welcome me into their homes). |
| 15 | tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the manager’s decision. |
| 16 | tn Grk “summoning.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
| 17 | tn Grk “He”; the referent (the first debtor) has been specified in the translation for clarity. |
| 18 | sn A measure (sometimes translated “bath”) was just over 8 gallons (about 30 liters). This is a large debt—about 875 gallons (3000 liters) of olive oil, worth 1000 denarii, over three year’s pay for a daily worker. |
| 19 | tn Grk “He”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated for stylistic reasons. |
| 20 | sn The bill was halved (sit down quickly, and write fifty). What was the steward doing? This is debated. 1) Did he simply lower the price? 2) Did he remove interest from the debt? 3) Did he remove his own commission? It is hard to be sure. Either of the latter two options is more likely. The goal was clear: The manager would be seen in a favorable light for bringing a deflationary trend to prices. |
| 21 | tn Grk “He”; the referent (the second debtor) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated for stylistic reasons. |
| 22 | sn The hundred measures here was a hundreds cors. A cor was a Hebrew dry measure for grain, flour, etc., of between 10–12 bushels (about 390 liters). This was a huge amount of wheat, representing the yield of about 100 acres, a debt of between 2500–3000 denarii. |
| 23 | tn Grk “He”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity. |
| 24 | sn The percentage of reduction may not be as great because of the change in material. |
| 25 | tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
| 26 | sn Is the manager dishonest because of what he just did? Or is it a reference to what he had done earlier, described in v. 1? This is a difficult question, but it seems unlikely that the master, having fired the man for prior dishonesty, would now commend those same actions. It would also be unusual for Jesus to make that point of the story the example. Thus it is more likely the reference to dishonesty goes back to the earliest events, while the commendation is for the cleverness of the former manager reflected in vv. 5–7. |
| 27 | sn Where this parable ends is debated: Does it conclude with v. 7, after v. 8a, after v. 8b, or after v. 9? Verse 8a looks as if it is still part of the story, with its clear reference to the manager, while 8b looks like Jesus’ application, since its remarks are more general. So it is most likely the parable stops after v. 8a. |
| 28 | tn Grk “sons” (an idiom). |
| 29 | tn Grk “with their own generation.” |
| 30 | tn Grk “sons.” Here the phrase “sons of light” is a reference to the righteous. The point is that those of the world often think ahead about consequences better than the righteous do. |
| 31 | tn Grk “unrighteous mammon.” Mammon is the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6–10, 17–19. The call is to be generous and kind in its use. Zacchaeus becomes the example of this in Luke’s Gospel (19:1–10). |
| 32 | sn The passive refers to the welcome of heaven. |
| 33 | tn Grk “eternal tents” (as dwelling places). |
| 34 | sn The point of the statement faithful in a very little is that character is shown in how little things are treated. |
| 35 | tn Or “faithful.” |
| 36 | |
| 37 | sn Entrust you with the true riches is a reference to future service for God. The idea is like 1 Cor 9:11, except there the imagery is reversed. |
| 38 | tn Or “faithful.” |
| 39 | tn Grk “have not been faithful with what is another’s.” |
| 40 | tn Grk “what is your own.” |
| 41 | sn The contrast between hate and love here is rhetorical. The point is that one will choose the favorite if a choice has to be made. |
| 42 | tn Or “and treat [the other] with contempt.” |
| 43 | tn Grk “God and mammon.” This is the same word (μαμωνᾶς, mamōnas; often merely transliterated as “mammon”) translated “worldly wealth” in vv. 9, 11. sn The term money is used to translate mammon, the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6–10, 17–19. God must be first, not money or possessions. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|