The Future of Bible Study Is Here.
Luke 12:2–9
12:2 Nothing is hidden6 that will not be revealed,7 and nothing is secret that will not be made known. 12:3 So then8 whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered9 in private rooms10 will be proclaimed from the housetops.11
12:4 “I12 tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body,13 and after that have nothing more they can do. 12:5 But I will warn14 you whom you should fear: Fear the one who, after the killing,15 has authority to throw you16 into hell.17 Yes, I tell you, fear him! 12:6 Aren’t five sparrows sold for two pennies?18 Yet not one of them is forgotten before God. 12:7 In fact, even the hairs on your head are all numbered. Do not be afraid;19 you are more valuable than many sparrows.
12:8 “I20 tell you, whoever acknowledges21 me before men,22 the Son of Man will also acknowledge23 before God’s angels. 12:9 But the one who denies me before men will be denied before God’s angels.
| 6 | tn Or “concealed.” |
| 7 | sn I.e., be revealed by God. The passive voice verbs here (“be revealed,” be made known”) see the revelation as coming from God. The text is both a warning about bad things being revealed and an encouragement that good things will be made known, though the stress with the images of darkness and what is hidden in vv. 2–3 is on the attempt to conceal. |
| 8 | |
| 9 | tn Grk “spoken in the ear,” an idiom. The contemporary expression is “whispered.” |
| 10 | |
| 11 | tn The expression “proclaimed from the housetops” is an idiom for proclaiming something publicly (L&N 7.51). Roofs of many first century Jewish houses in Judea and Galilee were flat and had access either from outside or from within the house. Something shouted from atop a house would be heard by everyone in the street below. |
| 12 | tn Here δέ (de) has not been translated. |
| 13 | sn Judaism had a similar exhortation in 4 Macc 13:14–15. |
| 14 | tn Grk “will show,” but in this reflective context such a demonstration is a warning or exhortation. |
| 15 | |
| 16 | tn The direct object (“you”) is understood. |
| 17 | sn The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (“Valley of Hinnom”). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5–6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2, 90:26; 4 Ezra 7:36). |
| 18 | |
| 19 | |
| 20 | tn Here δέ (de) has not been translated. |
| 21 | tn Or “confesses.” |
| 22 | |
| 23 | sn This acknowledgment will take place at the judgment. Of course, the Son of Man is a reference to Jesus as it has been throughout the Gospel. On Jesus and judgment, see 22:69; Acts 10:42–43; 17:31. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|