The Future of Bible Study Is Here.
Luke 10:18–19
| 56 | |
| 57 | tn This is an imperfect tense verb. |
| 58 | tn In Greek, this is a participle and comes at the end of the verse, making it somewhat emphatic. |
| 59 | |
| 60 | tn Or perhaps, “trample on” (which emphasizes the impact of the feet on the snakes). See L&N 15.226. |
| 61 | sn Snakes and scorpions are examples of the hostility in the creation that is defeated by Jesus. The use of battle imagery shows who the kingdom fights against. See Acts 28:3–6. |
| 62 | tn Or “I have given you authority to tread on snakes and scorpions, and [authority] over the full force of the enemy.” The second prepositional phrase can be taken either as modifying the infinitive πατεῖν (patein, “to tread”) or the noun ἐξουσίαν (exousian, “power”). The former is to be preferred and has been represented in the translation. |
| 63 | tn This is an emphatic double negative in the Greek text. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|