2:19 When a leader died, the next generation48 would again49 act more wickedly than the previous one.50 They would follow after other gods, worshiping them51 and bowing down to them. They did not give up52 their practices or their stubborn ways.
tn Heb “they”; the referent (the next generation) has been specified in the translation for clarity.
tn The verb שׁוּב (shuv, “to return; to turn”) is sometimes translated “turn back” here, but it is probably used in an adverbial sense, indicating that the main action (“act wickedly”) is being repeated.
tn Or “serving [them]”; or “following [them].”
tn Or “drop.”