The Future of Bible Study Is Here.
Job 40:3–5
| 3 | tn The word קַלֹּתִי (qalloti) means “to be light; to be of small account; to be unimportant.” From this comes the meaning “contemptible,” which in the causative stem would mean “to treat with contempt; to curse.” Dhorme tries to make the sentence a conditional clause and suggests this meaning: “If I have been thoughtless.” There is really no “if” in Job’s mind. |
| 4 | tn The perfect verb here should be classified as an instantaneous perfect; the action is simultaneous with the words. |
| 5 | tn The words “to silence myself” are supplied in the translation for clarity. |
| 6 | tn Heb “I will not add.” |
A service of Logos Bible Software
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|