Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
Jeremiah 8:18–22
8:18 Then I said,45
“There is no cure46 for my grief!
I am sick at heart!
8:19 I hear my dear people47 crying out48
throughout the length and breadth of the land.49
They are crying, ‘Is the Lord no longer in Zion?
Is her divine King50 no longer there?’ ”
The Lord answers,51
“Why then do they provoke me to anger with their images,
with their worthless foreign idols?”52
8:20 “They cry,53 ‘Harvest time has come and gone, and the summer is over,54
and still we have not been delivered.’
8:21 My heart is crushed because my dear people55 are being crushed.56
I go about crying and grieving. I am overwhelmed with dismay.57
8:22 There is still medicinal ointment58 available in Gilead!
There is still a physician there!59
Why then have my dear people60
not been restored to health?61
| 45 | |
| 46 | tn The meaning of this word is uncertain. The translation is based on the redivision and repointing of a word that occurs only here in the MT and whose pattern of formation is unparalleled in the Hebrew Bible. The MT reads מַבְלִיגִיתִי (mavligiti) which BDB provisionally derives from a verb root meaning “to gleam” or “to shine.” However, BDB notes that the text is dubious (cf. BDB 114 s.v. מַבְלִיגִית). The text is commonly emended to מִבְּלִי גְּהֹת (mibbéli géhot) which is a Qal infinitive from a verb meaning “to heal” preceded by a compound negative “for lack of, to be at a loss for” (cf., e.g., HALOT 514 s.v. מַבְלִיגִית and 174 s.v. גּהה). This reading is supported by the Greek text which has an adjective meaning “incurable,” which is, however, connected with the preceding verse, i.e., “they will bite you incurably.” |
| 47 | |
| 48 | tn Heb “Behold the voice of the crying of the daughter of my people.” |
| 49 | |
| 50 | tn Heb “her King” but this might be misunderstood by some to refer to the Davidic ruler even with the capitalization. |
| 51 | tn The words, “The Lord would answer” are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation for clarity. Another option would be to add “And I can just hear the Lord reply.” |
| 52 | sn The people’s cry and the Lord’s interruption reflect the same argument that was set forth in the preceding chapter. They have misguided confidence that the Lord is with them regardless of their actions and he responds that their actions have provoked him to the point of judging them. See especially 7:4 and 7:30. |
| 53 | |
| 54 | tn Heb “Harvest time has passed, the summer is over.” sn This appears to be a proverbial statement for “time marches on.” The people appear to be expressing their frustration that the Lord has not gone about his business of rescuing them as they expected. For a similar misguided feeling based on the offering of shallow repentance see Hos 6:1–3 (and note the Lord’s reply in 6:4–6). |
| 55 | |
| 56 | tn Heb “Because of the crushing of the daughter of my people I am crushed.” |
| 57 | tn Heb “I go about in black [i.e., mourning clothes]. Dismay has seized me.” |
| 58 | tn Heb “balm.” The more familiar “ointment” has been used in the translation, supplemented with the adjective “medicinal.” sn This medicinal ointment (Heb “balm”) consisted of the gum or resin from a tree that grows in Egypt and Palestine and was thought to have medicinal value (see also Jer 46:11). |
| 59 | tn Heb “Is there no balm in Gilead? Is there no physician there?” In this context the questions are rhetorical and expect a positive answer, which is made explicit in the translation. sn The prophet means by this metaphor that there are still means available for healing the spiritual ills of his people, mainly repentance, obedience to the law, and sole allegiance to God, and still people available who will apply this medicine to them, namely prophets like himself. |
| 60 | |
| 61 |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|