The Future of Bible Study Is Here.
Habakkuk 2:18–19
2:18 What good50 is an idol? Why would a craftsman make it?51
What good is a metal image that gives misleading oracles?52
Why would its creator place his trust in it53
and make54 such mute, worthless things?
2:19 The one who says to wood, ‘Wake up!’ is as good as dead55—
he who says56 to speechless stone, ‘Awake!’
Can it give reliable guidance?57
It is overlaid with gold and silver;
it has no life’s breath inside it.
| 50 | tn Or “of what value.” |
| 51 | tn Heb “so that the one who forms it fashions it?” Here כִּי (ki) is taken as resultative after the rhetorical question. For other examples of this use, see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §450. |
| 52 | tn Heb “or a metal image, a teacher of lies.” The words “What good is” in the translation are supplied from the previous parallel line. “Teacher of lies” refers to the false oracles that the so-called god would deliver through a priest. See J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 126. |
| 53 | tn Heb “so that the one who forms his image trusts in it?” As earlier in the verse, כִּי (ki) is resultative. |
| 54 | tn Heb “to make.” |
| 55 | |
| 56 | tn The words “he who says” in the translation are supplied from the previous parallel line. |
| 57 |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|