9:23 Shem and Japheth took the garment51 and placed it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father’s nakedness. Their faces were turned52 the other way so they did not see their father’s nakedness.
tn The word translated “garment” has the Hebrew definite article on it. The article may simply indicate that the garment is definite and vivid in the mind of the narrator, but it could refer instead to Noah’s garment. Did Ham bring it out when he told his brothers?
tn Heb “their faces [were turned] back.”