or the desirable things of the age-old hills.
They will be on the head of Joseph
and on the brow of the prince of his brothers.42
tn Heb “have prevailed over.”
tn One could interpret the phrase הוֹרַי (horay) to mean “my progenitors” (literally, “the ones who conceived me”), but the masculine form argues against this. It is better to emend the text to הַרֲרֵי (harare, “mountains of”) because it forms a better parallel with the next clause. In this case the final yod (י) on the form is a construct plural marker, not a pronominal suffix.