41:8 In the morning he10 was troubled, so he called for11 all the diviner-priests12 of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams,13 but no one could interpret14 them for him.15
tnHeb “he sent and called,” which indicates an official summons.
12
tn The Hebrew term חַרְטֹם (khartom) is an Egyptian loanword (hyr-tp) that describes a class of priests who were skilled in such interpretations.
13
tn The Hebrew text has the singular (though the Samaritan Pentateuch reads the plural). If retained, the singular must be collective for the set of dreams. Note the plural pronoun “them,” referring to the dreams, in the next clause. However, note that in v. 15 Pharaoh uses the singular to refer to the two dreams. In vv. 17–24 Pharaoh seems to treat the dreams as two parts of one dream (see especially v. 22).