34:19 The young man did not delay in doing what they asked42 because he wanted Jacob’s daughter Dinah43 badly. (Now he was more important44 than anyone in his father’s household.)45
tnHeb “Jacob’s daughter.” The proper name “Dinah” is supplied in the translation for clarity.
44
tn The Hebrew verb כָּבֵד (kaved), translated “was … important,” has the primary meaning “to be heavy,” but here carries a secondary sense of “to be important” (that is, “heavy” in honor or respect).
45
tn The parenthetical disjunctive clause explains why the community would respond to him (see vv. 20–24).