The Future of Bible Study Is Here.
Genesis 32:20
42 | tn Heb “and look, your servant Jacob [is] behind us.” |
43 | tn Heb “for he said.” The referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. The Hebrew word מַקֵל (maqel), traditionally represents Jacob’s thought or reasoning, and is therefore translated “thought.” |
44 | tn Heb “I will appease his face.” The cohortative here expresses Jacob’s resolve. In the Book of Leviticus the Hebrew verb translated “appease” has the idea of removing anger due to sin or guilt, a nuance that fits this passage very well. Jacob wanted to buy Esau off with a gift of more than five hundred and fifty animals. |
45 | tn Heb “with a gift going before me.” |
46 | tn Heb “I will see his face.” |
47 | tn Heb “Perhaps he will lift up my face.” In this context the idiom refers to acceptance. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.