The Future of Bible Study Is Here.
Galatians 2:7
| 22 | tn The participle ἰδόντες (idontes) has been taken temporally to retain the structure of the passage. Many modern translations, because of the length of the sentence here, translate this participle as a finite verb and break the Greek sentences into several English sentences (NIV, for example, begins new sentences at the beginning of both vv. 8 and 9). |
| 23 | tn Grk “to the uncircumcision,” that is, to the Gentiles. |
| 24 | tn Grk “to the circumcision,” a collective reference to the Jewish people. |
A service of Logos Bible Software
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|