The Future of Bible Study Is Here.
Ezekiel 3:1–4
3:1 He said to me, “Son of man, eat what you see in front of you1—eat this scroll—and then go and speak to the house of Israel.” 3:2 So I opened my mouth and he fed me the scroll.
3:3 He said to me, “Son of man, feed your stomach and fill your belly with this scroll I am giving to you.” So I ate it,2 and it was sweet like honey in my mouth.
3:4 He said to me, “Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them.
| 1 | tn Heb “eat what you find.” |
| 2 | tc Heb “I ate,” a first common singular preterite plus paragogic he (ה). The ancient versions read “I ate it,” which is certainly the meaning in the context, and indicates they read the he as a third feminine singular pronominal suffix. The Masoretes typically wrote a mappiq in the he for the pronominal suffix but apparently missed this one. sn I ate it. A similar idea of consuming God’s word is found in Jer 15:16 and Rev 10:10, where it is also compared to honey and may be specifically reminiscent of this text. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|