26:1 1 “The tabernacle itself2 you are to make with3 ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet;4 you are to make them with5 cherubim that are the work of an artistic designer.
sn This chapter is given over to the details of the structure itself, the curtains, coverings, boards and walls and veil. The passage can be studied on one level for its function both practically and symbolically for Israel’s worship. On another level it can be studied for its typology, for the tabernacle and many of its parts speak of Christ. For this one should see the commentaries.
tn This is for the adverbial accusative explaining how the dwelling place is to be made.
tn The construction is difficult in this line because of the word order. “Cherubim” is an adverbial accusative explaining how they were to make the curtains. And מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב (ma’aseh khoshev) means literally “work of a designer”; it is in apposition to “cherubim.” The Hebrew participle means “designer” or “deviser” so that one could render this “of artistic designs in weaving” (S. R. Driver, Exodus, 280–81). B. Jacob says that it refers to “artistic weavers” (Exodus, 789).