The Future of Bible Study Is Here.
Exodus 23:18
| 43 | tn The verb is תִּזְבַּח (tizbbakh), an imperfect tense from the same root as the genitive that qualifies the accusative “blood”: “you will not sacrifice the blood of my sacrifice.” The verb means “to slaughter”; since one cannot slaughter blood, a more general translation is required here. But if the genitive is explained as “my blood-sacrifice” (a genitive of specification; like “the evil of your doings” in Isa 1:16), then a translation of sacrifice would work (U. Cassuto, Exodus, 304). |
| 44 |
A service of Logos Bible Software
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|