The Future of Bible Study Is Here.
Ephesians 5:23–32
5:23 because the husband is the head of the wife as also Christ is the head of the church—he himself being the savior of the body. 5:24 But as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything. 5:25 Husbands, love your33 wives just as Christ loved the church and gave himself for her 5:26 to sanctify her by cleansing her34 with the washing of the water by the word, 5:27 so that he35 may present the church to himself as glorious—not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless.36 5:28 In the same way37 husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. 5:29 For no one has ever hated his own body38 but he feeds it and takes care of it, just as Christ also does the church, 5:30 for we are members of his body.39 5:31 For this reason a man will leave his father and mother and will be joined to his wife, and the two will become40 one flesh.41 5:32 This mystery is great—but I am actually42 speaking with reference to Christ and the church.
| 33 | |
| 34 | tn The direct object “her” is implied, but not found in the Greek text. It has been supplied in the English translation to clarify the sense of the passage. |
| 35 | tn The use of the pronoun αὐτός (autos) is intensive and focuses attention on Christ as the one who has made the church glorious. |
| 36 | tn Grk “but in order that it may be holy and blameless.” |
| 37 | tn Grk “So also.” |
| 38 | tn Grk “flesh.” |
| 39 | tc Most Western witnesses, as well as the majority of Byzantine mss and a few others (א2 D F G Ψ 0278 0285vid 𝔐 lat), add the following words to the end of the verse: ἐκ τῆς σαρκὸς αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ὀστέων αὐτοῦ (ek tēs sarkos autou kai ek tōn osteōn autou, “of his body and of his bones”). This is a (slightly modified) quotation from Gen 2:23a (LXX). The Alexandrian text is solidly behind the shorter reading (𝔓46 א* A B 048 33 81 1739* 1881 pc). Although it is possible that an early scribe’s eye skipped over the final αὐτοῦ, there is a much greater likelihood that a scribe added the Genesis quotation in order to fill out and make explicit the author’s incomplete reference to Gen 2:23. Further, on intrinsic grounds, it seems unlikely that the author would refer to the physical nature of creation when speaking of the “body of Christ” which is spiritual or mystical. Hence, as is often the case with OT quotations, the scribal clarification missed the point the author was making; the shorter reading stands as original. |
| 40 | tn Grk “the two shall be as one flesh.” |
| 41 | |
| 42 | tn The term “actually” is not in the Greek text, but is supplied in the English translation to bring out the heightened sense of the statement. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|