The Future of Bible Study Is Here.
Ephesians 4:11–13
4:11 It was he12 who gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, and some as pastors and teachers,13 4:12 to equip14 the saints for the work of ministry, that is,15 to build up the body of Christ, 4:13 until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God—a mature person, attaining to16 the measure of Christ’s full stature.17
| 12 | tn The emphasis on Christ is continued through the use of the intensive pronoun, αὐτός (autos), and is rendered in English as “it was he” as this seems to lay emphasis on the “he.” |
| 13 | sn Some interpreters have understood the phrase pastors and teachers to refer to one and the same group. This would mean that all pastors are teachers and that all teachers are pastors. This position is often taken because it is recognized that both nouns (i.e., pastors and teachers) are governed by one article in Greek. But because the nouns are plural, it is extremely unlikely that they refer to the same group, but only that the author is linking them closely together. It is better to regard the pastors as a subset of teachers. In other words, all pastors are teachers, but not all teachers are pastors. See ExSyn 284. |
| 14 | |
| 15 | tn The εἰς (eis) clause is taken as epexegetical to the previous εἰς clause, namely, εἰς ἔργον διακονίας (eis ergon diakonias). |
| 16 | tn The words “attaining to” were supplied in the translation to pick up the καταντήσωμεν (katantēsōmen) mentioned earlier in the sentence and the εἰς (eis) which heads up this clause. |
| 17 |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|