The Future of Bible Study Is Here.
Ecclesiastes 6:12
| 43 | tn Heb “For who knows what is good for a man in life?” The rhetorical question (“For who knows …?”) is a negative affirmation, expecting a negative answer: “For no one knows …!” (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 949–51). The translation renders this rhetorical device as a positive affirmation. |
| 44 | tn The vav prefixed to וְיַעֲשֵׂם (véya’asem, conjunction + Qal imperfect 3rd person masculine singular from עָשַׂה, ’asah, “to do” + 3rd person masculine plural suffix) functions in an explanatory or epexegetical sense (“For …”). |
| 45 | tn The 3rd person masculine plural suffix on the verb וְיַעֲשֵׂם (véya’asem, conjunction + Qal imperfect 3rd person masculine singular from ָָעשַׂה, ’asah, “to do” + 3rd person masculine plural suffix) refers to מִסְפַּר יְמֵי־חַיֵּי הֶבְלוֹ (mispar yéme-khayye hevlo, “the few days of his fleeting life”). The suffix may be taken as an objective genitive: “he spends them [i.e., the days of his life] like a shadow” (HALOT 891 s.v. I ָָעשַׂה 8) or as a subjective genitive: “they [i.e., the days of his life] pass like a shadow” (BDB 795 s.v. ָָעשַׂה II.11). |
| 46 | tn Heb “Who can tell the man what shall be after him under the sun?” The rhetorical question (“For who can tell him …?”) is a negative affirmation, expecting a negative answer: “For no one can tell him …!” (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 949–51). The translation renders this rhetorical device as a positive affirmation. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|