The Future of Bible Study Is Here.
Amos 3:1–4:13
3:1 Listen, you Israelites, to this message which the Lord is proclaiming against1 you! This message is for the entire clan I brought up2 from the land of Egypt: 3:2 “I have chosen3 you alone from all the clans of the earth. Therefore I will punish you for all your sins.”
3:3 Do two walk together without having met?4
3:4 Does a lion roar in the woods if he has not cornered his prey?5
Does a young lion bellow from his den if he has not caught something?
3:5 Does a bird swoop down into a trap on the ground if there is no bait?
Does a trap spring up from the ground unless it has surely caught something?
3:6 If an alarm sounds6 in a city, do people not fear?7
If disaster overtakes a8 city, is the Lord not responsible?9
3:7 Certainly the sovereign Lord does nothing without first revealing his plan to his servants the prophets.
3:8 A lion has roared!10 Who is not afraid?
The sovereign Lord has spoken! Who can refuse to prophesy?11
3:9 Make this announcement in12 the fortresses of Ashdod
and in the fortresses in the land of Egypt.
Say this:
“Gather on the hills around Samaria!13
Observe the many acts of violence14 taking place within the city,15
the oppressive deeds16 occurring in it.”17
3:10 “They do not know how to do what is right.” (The Lord is speaking.)
“They store up18 the spoils of destructive violence19 in their fortresses.
3:11 Therefore,” says the sovereign Lord, “an enemy will encircle the land.20
He will take away your power;21
your fortresses will be looted.”
3:12 This is what the Lord says:
“Just as a shepherd salvages from the lion’s mouth a couple of leg bones or a piece of an ear,
so the Israelites who live in Samaria will be salvaged.22
They will be left with just a corner of a bed,23
and a part24 of a couch.”
3:13 Listen and warn25 the family26 of Jacob!27
The sovereign Lord, the God who commands armies,28 is speaking!
3:14 “Certainly when29 I punish Israel for their30 covenant transgressions,31
I will destroy32 Bethel’s33 altars.
The horns34 of the altar will be cut off and fall to the ground.
3:15 I will destroy both the winter and summer houses.35
The houses filled with ivory36 will be ruined,
the great37 houses will be swept away.”38
The Lord is speaking!
4:1 Listen to this message, you cows of Bashan1 who live on Mount Samaria!
You2 oppress the poor;
you crush the needy.
You say to your3 husbands,
“Bring us more to drink!”4
4:2 The sovereign Lord confirms this oath by his own holy character:5
“Certainly the time is approaching6
when you will be carried away7 in baskets,8
every last one of you9 in fishermen’s pots.10
4:3 Each of you will go straight through the gaps in the walls;11
you will be thrown out12 toward Harmon.”13
The Lord is speaking!
Israel has an Appointment with God
4:4 “Go to Bethel14 and rebel!15
At Gilgal16 rebel some more!
Bring your sacrifices in17 the morning,
your tithes on18 the third day!
4:5 Burn a thank offering of bread made with yeast!19
Make a public display of your voluntary offerings!20
For you love to do this, you Israelites.”
The sovereign Lord is speaking!
4:6 “But surely I gave21 you no food to eat in any of your cities;
you lacked food everywhere you live.22
Still you did not come back to me.”
The Lord is speaking!
4:7 “I withheld rain from you three months before the harvest.23
I gave rain to one city, but not to another.
One field24 would get rain, but the field that received no rain dried up.
4:8 People from25 two or three cities staggered into one city to get26 water,
but remained thirsty.27
Still you did not come back to me.”
The Lord is speaking!
4:9 “I destroyed your crops28 with blight and disease.
Locusts kept29 devouring your orchards,30 vineyards, fig trees, and olive trees.
Still you did not come back to me.”
The Lord is speaking!
4:10 “I sent against you a plague like one of the Egyptian plagues.31
I killed your young men with the sword,
along with the horses you had captured.
I made the stench from the corpses32 rise up into your nostrils.
Still you did not come back to me.”
The Lord is speaking!
4:11 “I overthrew some of you the way God33 overthrew Sodom and Gomorrah.34
You were like a burning stick35 snatched from the flames.
Still you did not come back to me.”
The Lord is speaking!
4:12 “Therefore this is what I will do to you, Israel.
Because I will do this to you,
prepare to meet your God, Israel!36
He37 formed the mountains and created the wind.
He reveals38 his plans39 to men.
He turns the dawn into darkness40
and marches on the heights of the earth.
The Lord, the God who commands armies,41 is his name!”
| 1 | tn Or “about.” |
| 2 | tn One might expect a third person verb form (“he brought up”), since the Lord apparently refers to himself in the third person in the preceding sentence. This first person form, however, serves to connect this message to the earlier indictment (2:10) and anticipates the words of the following verse. |
| 3 | tn Heb “You only have I known.” The Hebrew verb יָדַע (yada’) is used here in its covenantal sense of “recognize in a special way.” |
| 4 | sn The rhetorical questions in vv. 3–5 expect the answer, “No, of course not!” Those in v. 6 anticipate the answer, “Yes, of course they do/he is.” They all draw attention to the principle of cause and effect and lay the logical foundation for the argument in vv. 7–8. Also note the progression from a general question in v. 3 to the “meetings” of two animals (v. 4), to that of an animal and a human trap (v. 5), to a climax with the confrontation with the Lord (v. 6). Each of these meetings is disastrous. |
| 5 | tn Heb “without having prey [or “food”].” |
| 6 | tn Heb “If the ram’s horn is blown.” |
| 7 | |
| 8 | |
| 9 | tn Heb “has the Lord not acted?” |
| 10 | |
| 11 | sn Who can refuse to prophesy? When a message is revealed, the prophet must speak, and the news of impending judgment should cause people to fear. |
| 12 | tn Heb “on” or “over” (also later in this verse). |
| 13 | sn Samaria might refer here both to the region and to the capital city (later known as Sebaste). On the other hand, there actually are hills that surround the mound upon which the city was built. The implication is that the nations can come and sit and see from those hills the sin of the capital city and its judgment. map For location of the city see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1. |
| 14 | tn The Hebrew noun carries the nuance of “panic” or “confusion.” Here it refers metonymically to the violent deeds that terrorize the oppressed. |
| 15 | |
| 16 | |
| 17 | tn Heb “within her.” |
| 18 | tn Heb “those who.” |
| 19 | tn Heb “violence and destruction.” The expression “violence and destruction” stand metonymically for the goods the oppressors have accumulated by their unjust actions. |
| 20 | |
| 21 | tn Heb “He will bring down your power from you.” Some emend the text to read “Your power will be brought down from you.” The shift, however, from an active to a passive sense also appears at 3:14 (“I will destroy Bethel’s altars. The horns of the altar will be cut off.”) The pronouns (“your … you”) are feminine singular, indicating that the personified city of Samaria is addressed here. Samaria’s “power” here is her defenses and/or wealth. |
| 22 | sn The verb translated salvaged, though often used in a positive sense of deliverance from harm, is here employed in a sarcastic manner. A shepherd would attempt to salvage part of an animal to prove that a predator had indeed killed it. In this way he could prove that he had not stolen the missing animal and absolve himself from any responsibility to repay the owner (see Exod 22:12–13). |
| 23 | tn Heb “with a corner of a bed.” |
| 24 | tn The meaning of the Hebrew word דְּמֶשֶׁק (démesheq), which occurs only here, is uncertain. If not emended, it is usually related to the term ַדּמֶּשֶׂק (dammeseq) and translated as the “Damask linens” of the bed (cf. NASB “the cover”) or as “in Damascus” (so KJV, NJB, NIV). The differences in spelling (Damascus is spelled correctly in 5:27), historical considerations, and the word order make both of these derivations unlikely. Many emendations have been proposed (e.g., “a part from the foot [of a bed],” based on a different division of the Hebrew letters (cf. NEB, NRSV); “on the edge,” based on a Hebrew term not attested in the Bible (NKJV). Some suggest a resemblance to an Akkadian term which means “sideboard [of a bed],” which is sometimes incorrectly rendered “headboard” (NJPS; see S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 121–22). Most likely another part of a bed or couch is in view, but it is difficult to be more specific. |
| 25 | tn Or “testify against.” |
| 26 | tn Heb “house.” |
| 27 | tn These words are spoken to either the unidentified heralds addressed at the beginning of v. 9, or to the Egyptians and Philistines (see v. 9b). Another possibility is that one is not to look for a specific addressee but rather appreciate the command simply as a rhetorical device to grab the attention of the listeners and readers of the prophetic message. |
| 28 | tn Traditionally, “the God of hosts.” |
| 29 | tn Heb “in the day.” |
| 30 | tn Heb “his.” With the referent “Israel” here, this amounts to a collective singular. |
| 31 | |
| 32 | |
| 33 | |
| 34 | sn The horns of an ancient altar projected upwards from the four corners and resembled an animal’s horns in appearance. Fugitives could seek asylum by grabbing hold of these corners (see Exod 21:14; 1 Kgs 1:50; 2:28). When the altar’s horns were cut off, there would be no place of asylum left for the Lord’s enemies. |
| 35 | tn Heb “the winter house along with the summer house.” sn Like kings, many in Israel’s wealthy class owned both winter and summer houses (cf. 1 Kgs 21:1, 18; Jer 36:22). For a discussion of archaeological evidence relating to these structures, see P. King, Amos, Hosea, Micah, 64–65. |
| 36 | tn Heb “houses of ivory.” These houses were not made of ivory, but they had ivory panels and furniture decorated with ivory inlays. See P. King, Amos, Hosea, Micah, 139–48. |
| 37 | |
| 38 | tn The translation assumes the form is from the Hebrew verb סָפָה (safah, “to sweep away”) rather than סוּף (suf, “to come to an end”), which is the choice of most versions. Either option effectively communicates the destruction of the structures. |
| 1 | sn The expression cows of Bashan is used by the prophet to address the wealthy women of Samaria, who demand that their husbands satisfy their cravings. The derogatory language perhaps suggests that they, like the livestock of Bashan, were well fed, ironically in preparation for the coming slaughter. This phrase is sometimes cited to critique the book’s view of women. |
| 2 | tn Heb “the ones who” (three times in this verse). |
| 3 | tn Heb “their.” |
| 4 | |
| 5 | |
| 6 | |
| 7 | |
| 8 | tn The meaning of the Hebrew word translated “baskets” is uncertain. The translation follows the suggestion of S. M. Paul (Amos [Hermeneia], 128), who discusses the various options (130–32): “shields” (cf. NEB); “ropes”; “thorns,” which leads to the most favored interpretation, “hooks” (cf. NASB “meat hooks”; NIV, NRSV “hooks”); “baskets,” and (derived from “baskets”) “boats.” Against the latter, it is unlikely that Amos envisioned a deportation by boat for the inhabitants of Samaria! See also the note on the expression “fishermen’s pots” later in this verse. |
| 9 | |
| 10 | tn The meaning of the Hebrew expression translated “in fishermen’s pots” is uncertain. The translation follows that of S. M. Paul (Amos [Hermeneia], 128), who discusses the various options (132–33): “thorns,” understood by most modern interpreters to mean (by extension) “fishhooks” (cf. NASB, NIV, NRSV); “boats,” but as mentioned in the previous note on the word “baskets,” a deportation of the Samaritans by boat is geographically unlikely; and “pots,” referring to a container used for packing fish (cf. NEB “fish-baskets”). Paul (p. 134) argues that the imagery comes from the ancient fishing industry. When hauled away into exile, the women of Samaria will be like fish packed and transported to market. sn The imagery of catching fish in connection with the captivity of Israel is also found in Jer 16:16 and Hab 1:14. |
| 11 | tn Heb “and [through the] breaches you will go out, each straight ahead.” |
| 12 | |
| 13 | tn The meaning of this word is unclear. Many understand it as a place name, though such a location is not known. Some (e.g., H. W. Wolff, Joel and Amos [Hermeneia[, 204) emend to “Hermon” or to similarly written words, such as “the dung heap” (NEB, NJPS), “the garbage dump” (NCV), or “the fortress” (cf. NLT “your fortresses”). |
| 14 | sn Bethel and Gilgal were important formal worship centers because of their importance in Israel’s history. Here the Lord ironically urges the people to visit these places so they can increase their sin against him. Their formal worship, because it was not accompanied by social justice, only made them more guilty in God’s sight by adding hypocrisy to their list of sins. Obviously, theirs was a twisted view of the Lord. They worshiped a god of their own creation in order to satisfy their religious impulses (see 4:5: “For you love to do this”). Note that none of the rituals listed in 4:4–5 have to do with sin. map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3. |
| 15 | |
| 16 | sn See the note on Bethel earlier in this verse. |
| 17 | tn Or “for.” |
| 18 | tn Or “for.” |
| 19 | |
| 20 | tn Heb “proclaim voluntary offerings, announce.” |
| 21 | |
| 22 | tn Heb “But I gave to you cleanness of teeth in all your cities, and lack of food in all your places.” The phrase “cleanness of teeth” is a vivid way of picturing the famine Israel experienced. |
| 23 | sn Rain … three months before the harvest refers to the rains of late March-early April. |
| 24 | |
| 25 | tn The words “people from” are supplied in the translation for clarification. |
| 26 | tn Heb “to drink.” |
| 27 | tn Or “were not satisfied.” |
| 28 | tn Heb “you.” By metonymy the crops belonging to these people are meant. See the remainder of this verse, which describes the agricultural devastation caused by locusts. |
| 29 | tn The Hiphil infinitive construct is taken adverbially (“kept”) and connected to the activity of the locusts (NJPS). It also could be taken with the preceding sentence and related to the Lord’s interventions (“I kept destroying,” cf. NEB, NJB, NIV, NRSV), or it could be understood substantivally in construct with the following nouns (“Locusts devoured your many orchards,” cf. NASB; cf. also KJV, NKJV). |
| 30 | tn Or “gardens.” |
| 31 | tn Heb “in the manner [or “way”] of Egypt.” |
| 32 | tn Heb “of your camps [or “armies”].” |
| 33 | |
| 34 | tn Heb “like God’s overthrow of Sodom and Gomorrah.” The divine name may be used in an idiomatic superlative sense here, in which case one might translate, “like the great [or “disastrous”] overthrow of Sodom and Gomorrah.” sn The destruction of Sodom and Gomorrah is described in Gen 19:1–29. |
| 35 | tn Heb “like that which is burning.” |
| 36 | tn The Lord appears to announce a culminating judgment resulting from Israel’s obstinate refusal to repent. The following verse describes the Lord in his role as sovereign judge, but it does not outline the judgment per se. For this reason F. I. Andersen and D. N. Freedman (Amos [AB], 450) take the prefixed verbal forms as preterites referring to the series of judgments detailed in vv. 6–11. It is more likely that a coming judgment is in view, but that its details are omitted for rhetorical effect, creating a degree of suspense (see S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 149–50) that will find its solution in chapter 5. This line is an ironic conclusion to the section begun at 4:4. Israel thought they were meeting the Lord at the sanctuaries, yet they actually had misunderstood how he had been trying to bring them back to himself. Now Israel would truly meet the Lord—not at the sanctuaries, but face-to-face in judgment. |
| 37 | |
| 38 | |
| 39 | |
| 40 | tn Heb “he who makes dawn, darkness.” The meaning of the statement is unclear. The present translation assumes that allusion is made to God’s approaching judgment, when the light of day will be turned to darkness (see 5:20). Other options include: (1) “He makes the dawn [and] the darkness.” A few Hebrew mss, as well as the LXX, add the conjunction (“and”) between the two nouns. (2) “He turns darkness into glimmering dawn” (NJPS). See S. M. Paul (Amos [Hermeneia], 154), who takes שָׁחַר (shakhar) as “blackness” rather than “dawn” and עֵיפָה (’efah) as “glimmering dawn” rather than “darkness.” |
| 41 | tn Traditionally, “God of hosts.” |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|