The Future of Bible Study Is Here.
Acts 20:28–32
20:28 Watch out for109 yourselves and for all the flock of which110 the Holy Spirit has made you overseers,111 to shepherd the church of God112 that he obtained113 with the blood of his own Son.114 20:29 I know that after I am gone115 fierce wolves116 will come in among you, not sparing the flock. 20:30 Even from among your own group117 men118 will arise, teaching perversions of the truth119 to draw the disciples away after them. 20:31 Therefore be alert,120 remembering that night and day for three years I did not stop warning121 each one of you with tears. 20:32 And now I entrust122 you to God and to the message123 of his grace. This message124 is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
| 109 | |
| 110 | tn Grk “in which.” |
| 111 | tn Or “guardians.” BDAG 379–80 s.v. ἐπίσκοπος 2 states, “The term was taken over in Christian communities in ref. to one who served as overseer or supervisor, with special interest in guarding the apostolic tradition … Ac 20:28.” This functional term describes the role of the elders (see v. 17). They were to guard and shepherd the congregation. |
| 112 | tc The reading “of God” (τοῦ θεοῦ, tou theou) is found in א B 614 1175 1505 al vg sy; other witnesses have “of the Lord” (τοῦ κυρίου, tou kuriou) here (so 𝔓74 A C* D E Ψ 33 1739 al co), while the majority of the later minuscule mss conflate these two into “of the Lord and God” (τοῦ κυρίου καὶ [τοῦ] θεοῦ, tou kuriou kai [tou] theou). Although the evidence is evenly balanced between the first two readings, τοῦ θεοῦ is decidedly superior on internal grounds. The final prepositional phrase of this verse, διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου (dia tou haimatos tou idiou), could be rendered “through his own blood” or “through the blood of his own.” In the latter translation, the object that “own” modifies must be supplied (see tn below for discussion). But this would not be entirely clear to scribes; those who supposed that ἰδίου modified αἵματος would be prone to alter “God” to “Lord” to avoid the inference that God had blood. In a similar way, later scribes would be prone to conflate the two titles, thereby affirming the deity (with the construction τοῦ κυρίου καὶ θεοῦ following the Granville Sharp rule and referring to a single person [see ExSyn 272, 276–77, 290]) and substitutionary atonement of Christ. For these reasons, τοῦ θεοῦ best explains the rise of the other readings and should be considered authentic. |
| 113 | tn Or “acquired.” |
| 114 | tn Or “with his own blood”; Grk “with the blood of his own.” The genitive construction could be taken in two ways: (1) as an attributive genitive (second attributive position) meaning “his own blood”; or (2) as a possessive genitive, “with the blood of his own.” In this case the referent is the Son, and the referent has been specified in the translation for clarity. See further C. F. DeVine, “The Blood of God,” CBQ 9 (1947): 381–408. sn That he obtained with the blood of his own Son. This is one of only two explicit statements in Luke-Acts highlighting the substitutionary nature of Christ’s death (the other is in Luke 22:19). |
| 115 | tn Grk “after my departure.” |
| 116 | |
| 117 | tn Grk “from among yourselves.” |
| 118 | tn The Greek term here is ἀνήρ (anēr), which only rarely is used in a generic sense to refer to both males and females. Since Paul is speaking to the Ephesian elders at this point and there is nothing in the context to suggest women were included in that group (“from among your own group”), it is most likely Paul was not predicting that these false teachers would include women. |
| 119 | tn Grk “speaking crooked things”; BDAG 237 s.v. διαστρέφω 2 has “λαλεῖν διεστραμμένα teach perversions (of the truth) Ac 20:30.” sn These perversions of the truth refer to the kinds of threats that would undermine repentance toward God and faith in the Lord Jesus Christ (cf. v. 21). Instead these false teachers would arise from within the Ephesian congregation (cf. 1 John 2:18–19) and would seek to draw the disciples away after them. |
| 120 | tn Or “be watchful.” |
| 121 | tn Or “admonishing.” |
| 122 | |
| 123 | tn Grk “word.” |
| 124 | tn Grk “the message of his grace, which.” The phrase τῷ δυναμένῳ οἰκοδομῆσαι … (tō dunamenō oikodomēsai …) refers to τῷ λόγω (tō logō), not τῆς χάριτος (tēs charitos); in English it could refer to either “the message” or “grace,” but in Greek, because of agreement in gender, the referent can only be “the message.” To make this clear, a new sentence was begun in the translation and the referent “the message” was repeated at the beginning of this new sentence. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|